Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
maar het mogen geen ontbindende voorwaarden
dies sollte man nicht außer acht lassen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terreinen en gebouwen die onder ontbindende voorwaarden worden overgedragen, worden niet gewaardeerd.
grundstücke und gebäude, die vom vorhergehenden eigentümer nur auflösend bedingt überlassen wurden, werden nicht bewertet.
op 24 oktober 2001 werd de kaderovereenkomst aan de vennootschap kelag gegund onder de bij de genoemde beschikking vastgestelde ontbindende voorwaarden.
die antragstellerinnen erzielten mit ihrem angebot bei beiden kriterien die jeweils geringste punktezahl.
— toezicht op de inachtneming, gedurende de gehele financieringsperiode, van de contractvoorwaarden en van de eventueel toegepaste ontbindende voorwaarden.
— während des gesamten finanzierungszeitraums : prüfung der einhaltung der vertragsbedingungen und der ggf. angewandten vertragsauflösenden bestimmungen.
deze bepaling is van toepassing ongeacht de voorwaarden voor en de rechtsgevolgen van de ontbinding van de overeenkomst.
dies gilt ungeachtet der bedingungen für eine aufhebung des fernabsatzvertrags und deren rechtlicher wirkungen.
daarom dient consumenten het recht te worden gegeven om langetermijnovereenkomsten onder bepaalde evenwichtige voorwaarden te ontbinden.
daher sollte das recht der verbraucher auf beendigung langfristiger verträge an bestimmte ausgewogene bedingungen geknüpft sein.
wat betreft de ontbindende voorwaarden bij de tussen de sncf en geodis en tussen de sncf en cogip ondertekende protocollen, zijn de franse autoriteiten van mening dat deze noch buitensporig, noch strijdig met het gemeenschapsrecht waren, gezien de door de investeerder genomen risico’s.
die französischen behörden sind bezüglich der auflösungsklauseln der vereinbarungen zwischen der sncf und geodis sowie zwischen der sncf und cogip der ansicht, dass diese weder übertrieben sind noch dem gemeinschaftsrecht widersprechen, wenn man das vom investor eingegangene risiko berücksichtigt.
de franse autoriteiten melden dat de tussen geodis en cogip gesloten protocollen niet langer van kracht zijn als gevolg van de inleiding van de procedure door de commissie, welke gold als een ontbindende voorwaarde.
die französischen behörden geben an, dass die vereinbarungen zwischen geodis und cogip aufgrund der einleitung des verfahrens durch die kommission — eine der bedingungen für ihre aufhebung — hinfällig geworden seien.
de kredietgever slechts de onmiddellijke terugbetaling van de nog te vervallen bedragen kan eisen of een ontbindende voorwaarde kan aanvoeren na voorafgaande ingebrekestelling waarin de consument of de eventuele zekerheidssteller wordt verzocht om zijn contractuele verplichtingen binnen een redelijke termijn na te komen of om een schuldherschikking te vragen.
der kreditgeber den kredit nur dann sofort fällig stellen oder sich auf eine ausdrücklich vereinbarte auflösende bedingung berufen darf, wenn er den verbraucher und gegebenenfalls den garanten zuvor abgemahnt und aufgefordert hat, seinen vertraglichen verpflichtungen innerhalb einer angemessenen frist nachzukommen oder die aufstellung eines neuen zeitplans für die rückzahlung zu beantragen.
b) de kredietgever slechts de onmiddellijke terugbetaling van de nog te vervallen bedragen kan eisen of een ontbindende voorwaarde kan aanvoeren na voorafgaande ingebrekestelling waarin de consument of de eventuele zekerheidssteller wordt verzocht om zijn contractuele verplichtingen binnen een redelijke termijn na te komen of om een schuldherschikking te vragen.
b) der kreditgeber den kredit nur dann sofort fällig stellen oder sich auf eine ausdrücklich vereinbarte auflösende bedingung berufen darf, wenn er den verbraucher und gegebenenfalls den garanten zuvor abgemahnt und aufgefordert hat, seinen vertraglichen verpflichtungen innerhalb einer angemessenen frist nachzukommen oder die aufstellung eines neuen zeitplans für die rückzahlung zu beantragen.
787 bedingen, oftewel 9%, gaan over de beëindiging van de overeenkomst (voorwaarden, ontbinding, verlenging, herroeping enz.).
787 klauseln, also 9 %, behandeln das vertragsende (modalitäten, auflösung, verlängerung, rücktritt etc.).