You searched for: pensioenbetalingen (Holländska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

German

Info

Dutch

pensioenbetalingen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

pensioenbetalingen door niet-zelfstandige pensioenfondsen

Tyska

gesamte pensionszahlungen von nicht autonomen pensionsfonds

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de pensioenbetalingen kunnen de vorm van een maandelijkse uitkering of van een bedrag ineens aannemen.

Tyska

die leistungen können in wiederkehrenden zahlungen oder als kapitalbetrag erbracht werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

voor zover van toepassing, gekozen land en datum van de pensioenbetalingen aangeven: …

Tyska

falls ja, angabe des landes und des gewählten zeitpunkts des rentenbeginns: …

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dit betekent dat er net voor de omschakeling geen grote hoeveelheid ests chartaal in de vorm van pensioenbetalingen in omloop zal komen.

Tyska

dadurch werden kurz vor der umstellung also keine enormen bargeldmengen in form von rentenzahlungen in die estnische wirtschaft gepumpt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

als gevolg daarvan gaat de opwaartse druk op de pensioenbetalingen vergezeld van een groeiende vraag naar medische dienstverlening en langdurige verzorging.

Tyska

gleichzeitig ist der bildungsbereich auch ein sektor, in dem unmittelbar neue arbeitsplätze entstehen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de met betrekking tot de pensioenen voorgestelde maatregelen zorgen voor het actuariële evenwicht en garanderen dat de pensioenbetalingen volledig worden gedekt door de bijdragen van alle partijen.

Tyska

die im bereich ruhegehälter vorgeschlagenen maßnahmen erhalten das versicherungsmathematische gleichgewicht aufrecht und stellen sicher, dass die ruhegehaltszahlungen vollständig durch die beiträge aller parteien abgedeckt sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

als gevolg van deze operaties werden slechts in één bepaald jaar ontvangsten op de overheidsrekeningen geboekt, terwijl in toekomstige jaren extra pensioenbetalingen zullen moeten worden ver richt.

Tyska

diese maßnahmen haben sich auf den staatskonten nur in einem einzigen jahr als einnahmen niedergeschlagen, während sich die entsprechenden künftigen pensionszahlungen über viele jahre erstrecken werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

37. wijst erop dat de ambtstermijnen van acht leden van de rekenkamer in 2006 aflopen, hetgeen tot extra uitgaven voor haar begroting zal leiden als gevolg van eenmalige uitkeringen en pensioenbetalingen;

Tyska

37. verweist darauf, dass die amtszeit von acht mitgliedern des rechnungshofes im jahre 2006 auslaufen wird, was zu zusätzlichen ausgaben für seinen haushalt infolge von einmaligen vergütungen und ruhegehaltszahlungen führen wird;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de hervormingen van de openbare pensioenstelsels beïnvloeden een van de factoren die de toename van de pensioenbetalingen van de overheid veroorzaken, namelijk de uitkeringsratio, dat wil zeggen het gemiddelde pensioen in verhouding tot de opbrengst per arbeidskracht.

Tyska

die reform der rentensysteme findet ihren niederschlag in einem der faktoren, die verantwortlich sind für den künftigen anstieg der staatlichen rentenausgaben: die leistungsquote, d. h. die durchschnittliche rente im verhältnis zum output je arbeitnehmer.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ten einde te waarborgen dat aan alle in het kader van dit stelsel verworven rechten en aanspraken wordt voldaan, moeten particuliere ondernemingen zich verzekeren bij de pensionsversicherungsverein, dat ervoor moet zorgen dat na het faillissement van een onderneming de pensioenbetalingen worden voortgezet.

Tyska

um die einhaltung aller mit diesem zusatzsystem verbundenen rechte und pflichten zu gewährleisten, müssen privatunternehmen eine versicherung beim pensionsversicherungsverein abschließen, der im konkursfall die leistungen des betroffenen unternehmens übernimmt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dit alles houdt consequenties in voor pensioenbetalingen, voor ziekengeld en invaliditeitspensioen en voor de werkloosheidsuitkering, terwijl in sommige landen van de gemeenschap de vrouwen die recht hebben op een werkloosheidsuitkering, geen enkele bijslag krijgen voor ten laste komende kinderen.

Tyska

aber halten wir noch einmal fest: die frauen sind gegenüber den männern immer in der schlechteren konkurrenzsituation; sie werden immer weiter nach unten abgedrückt und machen dann den frauen konkurrenz, die schon mit der schlechtesten position im betrieb sind.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

%quot%is de bepaling van bijlage vi, d. (voorheen c.), duitsland, punt 1, bij verordening (eeg) nr. 1408/71 [1] betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de gemeenschap verplaatsen, verenigbaar met europees recht van hogere rang, met name met het vrije verkeer van werknemers — in casu: met de bij artikel 42 eg opgelegde verplichting van betaling van uitkeringen in andere lidstaten — voorzover daarbij ook pensioenbetalingen op grond van tijdvakken waarin op het grondgebied van het%quot%reich%quot% bijdragen zijn betaald, zijn uitgesloten?%quot%

Tyska

ist die bestimmung des anhang vi. d. (früher c.) deutschland nr. 1 zur verordnung (ewg) nr. 1408/71 [1] über die anwendung der systeme der sozialen sicherheit auf arbeitnehmer und selbständige sowie deren familienangehörige, die innerhalb der gemeinschaft zu-und abwandern (ewgv 1408/71) mit höherrangigem europarecht, insbesondere dem freizügigkeitsgebot — hier: dem leistungsexportgebot des artikel 42 des vertrages zur gründung der europäischen gemeinschaft (egvtr) — vereinbar, soweit er auch die leistung der rente aus reichsgebiets-beitragszeiten ausschließt?

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,720,059,882 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK