You searched for: vis(producten) (bereid) (Holländska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

German

Info

Dutch

vis(producten) (bereid)

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

categorie 1.2 — producten bereid uit vlees

Tyska

klasse 1.2 — fleischerzeugnisse

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Holländska

tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in vlokken, korrels, parels en dergelijke

Tyska

tapiokasago und sago aus anderen stärken, in form von flocken, graupen u.a.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke

Tyska

tapiokasago und sago aus anderen stärken, in form von flocken, graupen, perlen, krümeln und dergleichen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Holländska

cpa 10.62.12: tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke

Tyska

cpa 10.62.12: tapiokasago und sago aus anderen stärken, in form von flocken, graupen u. Ä.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ondanks deze maatregelen kan de mogelijkheid van het overbrengen van infecties bij toedienen van medicinale producten bereid uit humaan bloed of plasma niet volledig worden uitgesloten.

Tyska

trotz dieser vorkehrungen kann bei der anwendung von arzneimitteln, die unter verwendung von menschlichem blut oder plasma hergestellt werden, die möglichkeit einer infektionsübertragung nicht völlig ausgeschlossen werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ondanks deze maatregelen kan de mogelijkheid van het overbrengen van infecties bij toedienen van medicinale producten bereid uit humaan bloed of plasma, niet volledig worden uitgesloten.

Tyska

trotz dieser vorkehrungen kann bei der anwendung von arzneimitteln, die unter verwendung von menschlichem blut oder plasma hergestellt werden, die möglichkeit einer Übertragung von infektiösem material nicht völlig ausgeschlossen werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(30) artikel 21 van verordening (eg) nr. 800/1999 bepaalt dat geen restituties worden verleend indien de producten op de dag waarop de aangifte ten uitvoer wordt aanvaard, niet van gezonde handelskwaliteit zijn. om ervoor te zorgen dat dit voorschrift op eenvormige wijze wordt toegepast, moet worden verduidelijkt dat het voor de toekenning van een restitutie voor de producten die zijn vermeld in artikel 1 van richtlijn 92/46/eeg van de raad van 16 juni 1992 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de productie en het in de handel brengen van rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk [15], of artikel 1 van richtlijn 89/437/eeg van de raad van 20 juni 1989 inzake hygiëne-en gezondheidsvraagstukken bij de bereiding en het in de handel brengen van eiproducten [16], en die voorkomen in bijlage ii bij de onderhavige verordening, vereist is dat die producten bereid zijn overeenkomstig de voorschriften van die richtlijnen en van het vereiste keurmerk zijn voorzien.

Tyska

(30) nach artikel 21 der verordnung (eg) nr. 800/1999 wird eine ausfuhrerstattung nicht gewährt, wenn die erzeugnisse am tag der annahme der ausfuhranmeldung nicht von gesunder und handelsüblicher qualität sind. um sicherzustellen, dass diese bestimmung einheitlich angewandt wird, sollte klargestellt werden, dass zur gewährung einer ausfuhrerstattung für erzeugnisse, die in artikel 1 der richtlinie 92/46/ewg des rates vom 16. juni 1992 mit hygienevorschriften für die herstellung und vermarktung von rohmilch, wärmebehandelter milch und erzeugnissen auf milchbasis [15] und artikel 1 der richtlinie 89/437/ewg des rates vom 20. juni 1989 zur regelung hygienischer und gesundheitlicher fragen bei der herstellung und vermarktung von eiprodukten [16] aufgeführt und in anhang ii der vorliegenden verordnung genannt sind, müssen die erzeugnisse die anforderungen dieser richtlinien erfüllen und die erforderliche genusstauglichkeitskennzeichnung tragen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,745,883,072 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK