Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mereka ini selalu membumbui ucapannya dengan kata-kata manis sehingga menimbulkan kekaguman.
[[После повеления часто поминать Аллаха, особенно, в отведенные для этого часы и знаменательные дни, благодаря чему человек обретает добро и благо, Всевышний Аллах сообщил о людях, которые обратились в ислам на словах, но не подтверждают этого на деле.
karena tolok ukur kebajikan adalah ketakwaan kepada allah, maka merugilah sekelompok orang yang ucapannya berbeda dengan apa yang ada di dalam hatinya. mereka ini selalu membumbui ucapannya dengan kata-kata manis sehingga menimbulkan kekaguman.
Если богобоязненность - это главное, то ущерб и урон будут долей того, чьи речи не совпадают с его намерениями, скрываемыми в сердце.