Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ma non fa niente. vi rivelerò la confidenza di
afstemningen finder sted i næste afstemningsrunde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spegne il computer se nessuna sessione attiva è aperta; altrimenti, non fa niente
luk ned hvis der ingen åbne sessioner er, gør ellers ingenting
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in realtà, per voler fare troppo, l' europa non fa niente di buono.
eu ønsker at gøre alt for meget og udretter intet godt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il governo non fa niente per fermare gli incendi in quanto vi sono forti interessi commerciali in gioco.
regeringen gør intet for at standse brandene, fordi der er store pengeinteresser involveret.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quando provo a configurare una cartella per riconoscere la mailing list, non fa niente quando riceve posta dalla lista.
når jeg forsøger at sætte en mappe til at forstå postlister, gør den ikke noget når jeg modtager post fra listen.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di per sé non ho nulla contro il divorzio, né potrebbe essere diversamente, se no non avrei più amici in germania.
den er udgangspunktet for og imødekommelsen af det erhvervsfaglige uddannelsesbehov hos arbejderne, der udgør et nyt element på det under opbygning værende arbejdsmarked, der kræver forskelligartede kvalifikationer af hver enkelt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono passati sette anni e non è stato deciso nulla; siamo invece arrivati al punto che il consiglio non solo non fa niente ma che con grande ipocrisia denuncia pubblicamente le frodi.
det går endog så vidt, at det i øjeblikket ikke blot forholder sig således, at rådet ikke foretager sig noget, men endog er så hyklerisk at fordømme bedragerierne offentligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in conclusione, signor presidente, mi consenta di ricordare un motto caro agli ambientalisti, un motto del wwf che dice: «chi ha capito e non fa niente, non ha capito niente.
til slut vil jeg tillade mig at minde om et motto, der er yndet blandt miljøfolk, et motto fra verdensnaturfonden, der lyder: »den, der har forstået, men intet gør, har reelt intet forstået.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non fa niente per risolvere i problemi che hanno condotto questa comunità sull'orlo della crisi ; niente per i disoccupati, niente per liberarci delle eccedenze agricole.
med dette budget får vi ikke løst de problemer, som har bragt fællesskabet på krisens rand; de arbejdsløse hjælpes ikke; landbrugets over skudslagre slipper vi ikke for.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché o i negoziati saranno effettivamente conclusi in giugno e auora siamo nella fase decisiva, se no non saranno mai conclusi prima di giugno, cosa che temiamo avvenga.
men jeg er sikker på, at vi får mere at vide om det i løbet af de næste to til tre måneder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non fa nulla se mi considero sconfitto fin dal primo momento: vi esporrò ugualmente il punto di vista della com missione.
derfor er jeg ikke bleg for at indrømme mit nederlag allerede fra begyndelsen; men jeg vil dog forelægge dem kommissionens synspunkt. punkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il mio partito, il partito liberale danese, è chiaramente un partito favorevole all'europa, e il nostro programma non fa niente per nasconderlo, al contrario in esso noi esprimiamo la volontà di partecipare alla creazione di un'europa migliore nella comunità.
denne komité har ligeledes truffet foranstaltninger til at sikre en nær forbindelse med parlamentet. tet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la voce del cuore deve esprimersi quando si parla della sfortuna, dehe sofferenze, deha disperazione dei libanesi, cristiani o musulmani, che rimango no profondamente attaccati all'identità, aha hbertà, all'unità del libano e constatano che la loro sorella, l'europa, non fa niente o non può far mente per salvarlo.
jeg vil minde rådet om dets højtidelige erklæring fra stuttgart om den europæiske enhed : realiseringen af den europæiske union sker gennem en ud dybning og en udvidelse af de europæiske aktivitetsområder, således at disse samlet kommer til at omfatte en stadig større del af forbindelserne mellem med lemslandene og deres udenrigsforbindelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: