You searched for: puoi confermare che hai mandato l'invito (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

puoi confermare che hai mandato l'invito

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

l'unico vero dio , e colui che hai mandato, gesù cristo.

Engelska

and jesus christ, whom thou hast sent.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che conoscano te, l’unico vero dio, e colui che hai mandato

Engelska

that they should know you, the only true god, and the one whom you sent, jesus christ

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

pensa ai 2000 dollari che hai mandato a tua figlia per le sue spese universitarie.

Engelska

think about the $2,000 check you send to your daughter at college for expenses.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i messaggi che hai mandato dall'ufficio virtuale vengono salvati nella casella di posta inviata sul server di terzi.

Engelska

messages you sent from the virtual office are stored in the sent messages folder on the third-party server.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

19/05/2015 - che conoscano te, lâ unico vero dio, e colui che hai mandato

Engelska

19/05/2015 - that they should know you, the only true god, and the one whom you sent, jesus christ

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

clicca il tasto qui sotto per confermare che hai almeno 18 anni e acconsenti di visionare materiale a sfondo sessuale.

Engelska

please click on the button below to verify that you are at least 18 years of age and consent to viewing sexual material.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

3 questa e la vita eterna: che conoscano te, l'unico vero dio, e colui che hai mandato, gesu cristo.

Engelska

3 and this is the life age-during, that they may know thee, the only true god, and him whom thou didst send -- jesus christ;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

si è rivelato così bene. mi ricordo il pezzo che hai mandato in. sarebbe conservo qualche cosa che devo fare con mia mamma.

Engelska

it turned out so well. i remember the piece you sent in. i would cherish anything i got to make with my mom.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

giovanni 17:3 “…che conoscano te, l'unico vero dio, e colui che hai mandato, gesù cristo.”

Engelska

john 17:3 “…that they might know you, the only true god, and jesus christ whom you have sent.”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

questa è la vita eterna: che conoscano te, l’unico vero dio, e colui che hai mandato, gesù cristo.

Engelska

in every moment jesus knows what to do and how to do it, what to say and how to say it, where to be and how to deal with the man that is in front of him.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

8 perche le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato.

Engelska

8 because the sayings that thou hast given to me, i have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from thee i came forth, and they did believe that thou didst send me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

17:8 perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato.

Engelska

17:8 for i have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that i came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e la vita eterna è questa, che conoscano te solo vero dio, e colui che hai mandato, gesù cristo”» (gv 17, 1-3).

Engelska

and eternal life is this: to know you, the only true god, and jesus christ whom you have sent” (john 17, 1-3).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in altre parole "grazie gesù che hai mandato qualcuno di meglio". cristo ha mandato lo spirito santo per rivelare la sua (di gesù) pienezza in noi.

Engelska

in other words, "thank you, jesus, for sending someone better." christ sent the holy spirit to reveal his own fullness within us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

"questa è la vita eterna che essi riconoscano, te, unico vero dio, e colui che hai mandato, gesù cristo" (ioan. xvii, 3).

Engelska

"now this is eternal life: that they may know thee, the only true god, and jesus christ whom thou has sent" (john xvii. 3).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

erano tuoi e li hai dati a me ed essi hanno osservato la tua parola. 7 ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te, 8 perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato.

Engelska

they were yours, and you gave them to me, and they have kept your word. 7 now they realize that everything you gave me comes from you, 8 because the words that you gave me i passed on to them. they have received them and know for sure that i came from you. they have believed that you sent me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

1 così parlò gesù. quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: «padre, è giunta l'ora, glorifica il figlio tuo, perché il figlio glorifichi te. 2 poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato. 3 questa è la vita eterna: che conoscano te, l'unico vero dio, e colui che hai mandato, gesù cristo. 4 io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare. 5 e ora, padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse.

Engelska

glorify your son, that your son may also glorify you; 2 even as you gave him authority over all flesh, that to all whom you have given him, he will give eternal life. 3 this is eternal life, that they should know you, the only true god, and him whom you sent, jesus christ. 4 i glorified you on the earth. i have accomplished the work which you have given me to do. 5 now, father, glorify me with your own self with the glory which i had with you before the world existed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,035,950,322 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK