Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bisogna dirlo prima o poi, per onestà.
i think that needs saying, in all honesty.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
credo anche che sia importante dirlo prima di andare avanti.
i think it is important to state this, before going any further.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
come un raffreddore non comporta problemi, ma bisogna dirlo prima al medico
as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
una infezione lieve come un raffreddore non comporta problemi, ma bisogna dirlo prima al medico.
a minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
un’infezione lieve come un raffreddore non comporta problemi, ma bisogna dirlo prima al medico
a minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
desidero formulare ancora un' osservazione; avrei dovuto dirlo prima, ma me ne ero dimenticato.
i would like to add one more thought. i should have mentioned it just now, but i forgot.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
cioè dovevo capire che vi erano certi parametri, certe cose che tu potevi o non potevi fare.
you know i had to understand that there were certain parameters, just certain things that you could or could not do.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tratta di un accordo- voglio dirlo prima di esprimere una nota di monito- che risponde alle principali preoccupazioni del parlamento.
this was a deal- i want to say this before going on to a word of warning- that meets parliament 's principal concerns.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
non potevo dirlo perché non ne avevo il permesso della santa sede’. 11
i could not say so because i did not have the permission of the holy see’.”11
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"athena... perchè hai scelto la morte... può essere che... solo tu potevi veramente capire l'agonia che bruciava nei nostri cuori."
"athena... why did you choose death... could it be that... only you could truly undestand the agony that burns within our hearts"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ella concludeva: la consacrazione della russia non è stata compiuta come aveva richiesto la madonna. non potevo dirlo perché non avevo il permesso della santa sede .36
she concluded, "the consecration of russia has not been done as our lady had demanded it. i was not able to say it because i did not have the permission of the holy see."36
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"fra tutti quanti, saulo, perché proprio tu? potevo capire i soldati, i sacerdoti, i farisei.
"of all people, saul, why you? i could understand the soldiers, the priests, the pharisees.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering