Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
valuteremo la vostra proposta
best regards
Senast uppdaterad: 2020-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stiamo esaminando la vostra proposta.
we are looking into this at the moment.
Senast uppdaterad: 2013-07-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
come definiresti la vostra proposta musicale?
how would you define your musical style?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vostra proposta di risoluzione è eccellente.
your motion for a resolution is an excellent one.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
vi ringraziamo per la vostra proposta che, naturalmente, sosteniamo.
thank you for your proposal. naturally, we support it.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
saremo lieti di prendere in considerazione la vostra proposta.
we will be glad to consider your proposal.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tuttavia, la vostra proposta non si spinge abbastanza oltre.
however, your proposal does not go far enough.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
questo è il motivo per cui non capisco la vostra proposta.
that is why i find your proposal incomprehensible.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
vorrei ricevere la vostra proposta della soluzione piu' economica
please, suggest me the solution that would be the best value
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
decideremo quindi come dar corso alla vostra proposta.
we shall examine next what we can give him.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
signor commissario, con la vostra proposta porterete alla disperazione gli agricoltori.
commissioner, your proposal fills farmers with despair.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
secondo la vostra proposta, si dovrebbe attendere la decisione giudiziaria definitiva.
your proposal would be to wait for the final judicial decision.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
per publicare su questa pagine la vostra proposta inviate un e-mail a:
to insert on this pages your proposal sent an e-mail to:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vostra proposta riduce gli embrioni umani al livello di una materia prima biologica.
let me repeat, commissioner, that you are sending out completely the wrong message!
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
approvo appieno la vostra proposta su copenhagen e la strategia successiva, la nuova strategia.
i completely agree with what you proposed regarding copenhagen and the subsequent strategy, the new strategy.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
e allora, naturalmente appoggio senza entusiasmo, lo capirete, ma appoggio la vostra proposta.
so, of course i support your proposal but, as you will understand, i support it without enthusiasm.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
la vostra proposta è stata presentata dalla presidenza ed è una delle due opzioni all' esame.
your own proposal has obviously been submitted by the presidency and is one of the two options on the table.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
la vostra proposta di una settimana d' informazione sulle attività dei giovani è un' idea eccellente.
your proposal to hold an information week on the activities of young people is an excellent idea.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
le vostre proposte di miglioramento e le vostre integrazioni
your suggestions for improvement and additions
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: