Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vi comunichiamo
we inform you that
Senast uppdaterad: 2015-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. disdetta o conclusione anticipata del contratto di affitto
3. cancellation and early termination of the rental agreement
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi comunichiamo che la registrazione non è avvenuta
we inform you that the registration is not successful
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la disdetta va inviata a:
cancellation is to be sent to:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la polizza deve prevedere un periodo minimo di preavviso di 90 giorni per la disdetta del contratto;
the insurance policy has a minimum notice period for cancellation of the contract of 90 days;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la disdetta per rivendita di carichi.
withdrawal due to cargo resale.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per la disdetta o conclusione anticipata del contratto da parte dell'inquilino valgono le seguenti condizioni:
the following applies when the tenant prematurely terminates the contract:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6. ci sono penalità per la disdetta?
6. cancellation fees?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le comunichiamo che dette comunicazioni sono necessarie per l´esecuzione del contratto di trasporto;
we would like to state that this communication is necessary for the fulfillment of the contract of carriage;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'inquilino si impegna, con la dichiarazione di disdetta del contratto, a pagare al locatario il risarcimento dei danni causati:
if the tenant prematurely terminates the contract he is obliged to pay following:
anita annuncia la disdetta al protocollo d'intesa del 28 novembre 2013 sull'autotrasporto
original news anita announces the notice to leave to the protocol of understanding of 28 november 2013 on theroad haulage
con la disdetta del contratto member per qualsivoglia motivo, la membership decadrà e dalla fine del contratto nessuno dei servizi del memberclub potrà essere più utilizzato.
with the termination of the member contract, no matter what the reason, the membership lapses and the services of the memberclub can no longer be used from the end of the contract.
art. 5.1.il locatario non può chiedere la disdetta del contratto prima del termine e nemmeno la restituzione della somma menzionata sulla fattura rilasciata insieme al presente contratto.
art. 5.1. the lessee cannot ask for the denouncement of the agreement before its expiration or the reimbursement of the sum from the invoice issued together with the invoice issued together with the present agreement.
20.1 in linea generale è esclusa la disdetta anticipata del contratto da parte del cliente, eccezion fatta per l’ipotesi di recesso espressamente prevista al successivo comma 2.
20.1 in general the early cancellation of the contract by the customer is not permitted, except for the cases of withdrawal clearly indicated in the following paragraph 2.
18/09/2014 anita annuncia la disdetta al protocollo d'intesa del 28 novembre 2013 sull'autotrasporto
18/09/2014 anita announces the notice to leave to the protocol of understanding of 28 november 2013 on the road haulage