You searched for: ai sensi dell'art 41 (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

ai sensi dell'art 41

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

e' pacifico che, ai sensi dell'art.

Franska

«1) le recours est rejeté.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

alla popolazione attiva ai sensi dell'art.

Franska

il résulte de cette disposition que la notion de population active est très large, parce qu'elle vise tout travailleur, y compris celui qui est simplement à la recherche d'un emploi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il ritiro, deciso ai sensi dell'art.

Franska

a. devant la cour de justice aff. c-39/88 co—i ss i on c/ irlande

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(ottava direttiva ai sensi dell'art. 16

Franska

(8ème directive particulière au sens de l'article 16

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

di conseguenza, ai sensi dell'art. 2, n.

Franska

monsieur l'avocat général la.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

esigenze minime ai sensi dell'art. 118 a

Franska

prescriptions minimales visées à l'article 118 a du traité ce

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

gli "enti di previdenza", ai sensi dell'art.

Franska

contenu essentiel de l'avis du comité (doc.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

competenza — competenza generale ai sensi dell'art.

Franska

section lre­ dispositions gÉnÉrales (article 2 à 4)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

esso aggiunge che, ai sensi dell'art. 6, n.

Franska

il proposait à la cour de se prononcer comme suit:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

12, è una formalità sostanziale ai sensi dell'art.

Franska

le dispositif et la motivation

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la nozione di "impresa", ai sensi dell'art.

Franska

la cour dit pour droit :

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

grazie all'elaborazione di direttive ai sensi dell'art.

Franska

pour le fabricant, la qualité du produit par rapport aux besoins est indissociable des processus de production et de travail.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(seguito 2) tenza valida ai sensi dell'art.

Franska

(suite 2) ment de la compétence du juge du fond.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

costituisce una "pubblicità comparativa", ai sensi dell'art.

Franska

2) la requérante supportera les dépens.»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

3) la nozione di "misura'' ai sensi dell'art.

Franska

sur la quatrième question

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il giudice dello stato costiero, ai sensi dell'art.

Franska

il a proposé à la cour de déclarer que:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

19, paragrafo 1, del trattato presentata ai sensi dell'art.

Franska

como res convention de lomé iv, démocratie, droits de l'homme, etat rie droil

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

art. 41.

Franska

art. 41.

Senast uppdaterad: 2021-07-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Woodalf@gmail.com

Italienska

14.12.1991 parere emesso ai sensi dell'art. 228, n.

Franska

la cour eee est composée de huit juges, dont cinq juges de la cour de justice.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Woodalf@gmail.com

Italienska

tale decisione costituisce un atto comunitario, deliberato ai sensi dell' art.

Franska

je ferai remarquer cependant qu'en ce cas précis, la notion de « bonne volonté» n'est pas pertinente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Woodalf@gmail.com

Få en bättre översättning med
7,777,339,238 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK