Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Quelle donne erano lì perché fuggivano dai maltrattamenti e dalle torture.
Βρίσκονταν εκεί επειδή είχαν βασανιστεί, είχαν κακοποιηθεί και είχαν διαφύγει.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Per lungo tempo, Hong Kong ha offerto rifugio a quanti fuggivano dalla repressione e dalla dittatura.
Το Χονγκ Κονγκ παρείχε, επί μακρόν, άσυλο σε πολλούς που προσπαθούσαν να ξεφύγουν από την καταπίεση και τη δικτατορία.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
al punto che si mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano
ωστε και επι τους ασθενεις εφεροντο απο του σωματος αυτου μανδηλια η περιζωματα και εφευγον απ' αυτων αι ασθενειαι, και τα πνευματα τα πονηρα εξηρχοντο απ' αυτων.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Sono esattamente come gli irlandesi che in passato fuggivano disperati dall' Irlanda per raggiungere l' America o altri paesi, dove peraltro hanno ricevuto un trattamento benevolo.
Είναι ακριβώς ίδιοι με τους Ιρλανδούς που προσπαθούσαν απεγνωσμένα κάποια εποχή να εγκαταλείψουν την Ιρλανδία και να πάνε στην Αμερική και σε άλλα μέρη- όπου έτυχαν καλής μεταχείρισης.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
«Scostatevi! Un impuro!», si gridava per loro, «Scostatevi! Non toccate!». Fuggivano e andavano randagi tra le genti, non potevano trovare dimora
Αποστητε, ακαθαρτοι, εκραζον προς αυτους αποστητε, αποστητε, μη εγγισητε ενω εφευγον και περιεπλανωντο, ελεγετο μεταξυ των εθνων, Δεν θελουσι παροικει πλεον μεθ' ημων.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Mentre essi fuggivano dinanzi ad Israele ed erano alla discesa di Bet-Coron, il Signore lanciò dal cielo su di essi come grosse pietre fino ad Azeka e molti morirono. Coloro che morirono per le pietre della grandine furono più di quanti ne uccidessero gli Israeliti con la spada
Και ενω, φευγοντες απ' εμπροσθεν του Ισραηλ, ησαν εν τη καταβασει της Βαιθ-ωρων, ο Κυριος ερριψεν εκ του ουρανου κατ' αυτων λιθους μεγαλους εως Αζηκα, και απεθανον περισσοτεροι ησαν οι αποθανοντες εκ των λιθων της χαλαζης, παρ' οσους οι υιοι Ισραηλ κατεκοψαν εν μαχαιρα.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Dunque la lezione sui diritti dell' uomo ci è stata impartita dalla rappresentante di una formazione che ha approvato la condanna di Solgenitsin al gulag, i colpi di mitragliatrice della milizia popolare contro i berlinesi che fuggivano dal paradiso sovietico e l' invasione militare in Afghanistan.
Έτσι, το μάθημα για τα ανθρώπινα δικαιώματα δόθηκε από την εκπρόσωπο μιας ιδεολογίας που ενέκρινε τον εγκλεισμό του Σολζενίτσιν στο γκούλαγκ, τον τουφεκισμό των Βερολινέζων που δραπέτευαν από τον σοβιετικό παράδεισο και τη στρατιωτική εισβολή στο Αφγανιστάν.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
In merito alla questione dei rifugiati afghani richiedenti asilo in Australia, come la onorevole Kinnock siamo sollevati per la soluzione trovata, che fornisce l' assistenza e la protezione necessarie a queste persone, uomini, donne e bambini che fuggivano da un regime considerato tra i più intolleranti.
Όσον αφορά τους αφγανούς πρόσφυγες που ζητούν άσυλο στην Αυστραλία, αισθανόμαστε ανακούφιση, όπως και η κ. Kinnock, για το ότι βρέθηκε λύση ούτως ώστε να παρασχεθεί η απαραίτητη βοήθεια και προστασία σε αυτά τα άτομα, άνδρες, γυναίκες, παιδιά που δραπέτευσαν από ένα από τα πλέον αυταρχικά καθεστώτα.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Sono orgoglioso del ruolo svolto attraverso i secoli dalla Gran Bretagna- rifugio sicuro per coloro che fuggivano dall' oppressione e dall' ingiustizia- e so che molti deputati in quest' Aula provano lo stesso orgoglio per i nobili precedenti dei propri paesi.
Είμαι περήφανος για τον ρόλο της Βρετανίας διαμέσω των αιώνων ως ασφαλούς καταφυγίου για όσους δραπετεύουν από την αδικία και τη μισαλλοδοξία και ξέρω πως άπαξ άπαντες οι βουλευτές στην Αίθουσα αισθάνονται παρόμοια υπερηφάνεια για το αξιέπαινο ρόλο που έχουν παίξει οι χώρες τους.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Portata poi l' Italia stessa, e l' Europa tutta, alla disastrosa guerra mondiale, fuggivano da Roma e abbandonavano vergognosamente le truppe italiane al loro destino, senza ordini né guida al momento dell' armistizio con le forze alleate.
Όταν έπειτα η ίδια η Ιταλία, και ολόκληρη η Ευρώπη, οδηγήθηκαν στον καταστροφικό παγκόσμιο πόλεμο, οι βασιλείς διέφυγαν από τη Ρώμη και εγκατέλειψαν με ατιμωτικό τρόπο τα ιταλικά στρατεύματα στη μοίρα τους, χωρίς διαταγές και καθοδήγηση τη στιγμή της ανακωχής με τις συμμαχικές δυνάμεις.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: