Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in tutte le cose.
overal.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come in tutte le cose.
zoals met alles.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'e' equilibrio, signore, in tutte le cose.
er is evenwicht, meneer, in alle dingen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'e' anche una causa divina, come c'e' in tutte le cose.
uiteindelijk heeft god toch overal de hand in.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo in tutte le cose belle.
ik geloof in alles wat goed is.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credevano nell'uguaglianza in tutte le cose.
ze geloofden in gelijkwaardigheid op ieder gebied.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in tutte le cose... non solo in politica.
in alle dingen, niet alleen politiek.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu credi in tutte le cose che hai negato
dat je gelooft in al de dingen die je ontkende...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come in tutte le cose... una spinta finale.
zoals met alles... nog één keer persen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero' ricercate l'ordine in tutte le cose, ispettore.
maar u zoekt orde in de dingen, inspecteur.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"era un uomo, grande in tutte le cose."
"hij was een mens, alles goed beschouwd."
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hai ragione. la mano del signore e' in tutte le cose.
je hebt gelijk, je vindt de hand van god in alle dingen terug.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accettate che sia in tutte le cose e lui vi mostrera' la via.
accepteer hem, en hij zal je leiden.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mio caro, lui ti somiglia in tutte le cose più importanti.
in alle wezenlijke dingen..
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, tu non mi coinvolgi in tutte le cose della tua vita.
nou, je betrekt mij ook niet bij elke deel van je leven.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
signor presidente, in tutte le cose vi è una relativa evoluzione.
de voorzitter. — ik herinner de geachte afgevaardigden eraan dat het parlement zijnerzijds, naast de verslagen hierover, een vergelijkende tekst van de verzamelde artikelen van het huidige verdrag en van het toekomstige verdrag heeft gepubliceerd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in tutte le cose occorre trovare e osservare la giusta misura.
alles bij elkaar moet de gulden middenweg worden gevonden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'onore si puo' trovare in tutte le cose... persino... nella morte.
overal is eer in te vinden... zelfs in de dood.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come in tutte le cose, andremmo piu' in fretta se fossimo in due a lavorarci.
zoals de meeste zaken, het zou sneller gaan als er twee mensen er moesten aan werken.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
crediamo nell'amore. e in un potere piu' grande, che vive in tutte le cose.
en in een hogere macht die leeft in alle dingen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: