Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fatto salvo quanto previsto ai punti 4 e 5:
met inachtneming van de punten 4 en 5,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessun vincolo salvo per quanto previsto nella sezione orizzontale
geen verplichtingen behalve als vastgelegd in het horizontale gedeelte
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fatto salvo quanto previsto nei casi di cui al relativo acquis comunitario, con ciò si intende che:
onverminderd de in het relevante acquis vermelde gevallen, houdt dit in dat:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fatto salvo quanto esposto al punto 5.4 della presente decisione.
onder voorbehoud van hetgeen in punt 5.4 van deze beschikking is uiteengezet.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salvo quanto previsto dal paragrafo 2, dovranno essere osservate le condizioni seguenti:
behoudens de bepaling van lid 2 zal aan de volgende voorwaarden moeten worden voldaan:
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gli strumenti e gli equipaggiamenti sono in condizioni di operabilità salvo quanto previsto nella mel;
de instrumenten en uitrusting in bedrijfsklare toestand verkeren, tenzij anders voorgeschreven in de mul;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in via eccezionale , e fatto salvo quanto previsto dall' articolo 7 , paragrafo 1 , del presente indirizzo , possono partecipare a un sistema
bij wijze van uitzondering , en onverminderd het bepaalde in artikel 7 , lid 1 , van dit richtsnoer , kunnen ook de volgende entiteiten , na
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questi tassi sono applicabili fino al 31 dicembre 1979, fatto salvo quanto disposto nell'articolo 10.
deze bedragen zijn van toepassing tot en met 31 december 1979, onverminderd het bepaalde in artikel 10.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tutta la categoria 0 dell'allegato i è inserita nell'allegato iv, fatto salvo quanto segue:
categorie 0 van bijlage i is in haar geheel opgenomen in bijlage iv, met uitzondering van de volgende materialen:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fatto salvo quanto previsto dall' articolo 34, la partecipazione a target2[ inserire riferimento a bc/ paese] è a tempo indeterminato.
onverminderd het bepaalde in artikel 34, geldt deelname aan target2[ naam van de cb/ landreferentie] voor onbepaalde tijd.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
fatto salvo quanto disposto dagli articoli 4, paragrafo 2, e 6, paragrafo 2, del regolamento n. 17.
het bestrijkt ook die "volwaardige" ondernemingen die tot een coördinatie leiden van het concurrentiegedrag tussen onafhankelijke ondernemingen, met name tussen de oprichtende ondernemingen of tussen deze laatste en de gemeenschappelijke onderneming.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nel caso degli investimenti diversi dai terreni e fabbricati, per valore corrente s'intende il valore di mercato, fatto salvo quanto previsto al paragrafo 5.
in het geval van andere beleggingen dan terreinen en gebouwen wordt onder de actuele waarde verstaan de marktwaarde, onverminderd het bepaalde in lid 5.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fatto salvo quanto disposto nella frase precedente, al primo gruppo sono attribuiti quattro diritti di voto e al secondo undici,
onder voorbehoud van het in de vorige zin bepaalde, krijgt de eerste groep vier stemrechten toegewezen en de tweede groep elf stemrechten.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
11.2 fatto salvo quanto previsto dagli articoli 11.3 e 17.3, tutti i documenti redatti dallllme sono riservati, a meno che il consiglio non decida diversamente.
11.2 onverminderd het bepaalde in artikel 11.3 en artikel 17.3, dienen alle door het emi opgestelde documenten vertrouwelijk te worden behandeld, tenzij de raad anders beslist.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
fatto salvo quanto disposto dall'articolo 8, una decisione può essere valida solo se adottata da venti membri o loro supplenti.
onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 8 is een besluit slechts geldig indien het is genomen door ten minste twintig leden of hun plaatsvervangers.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in condizioni efficienti per il tipo di operazione da svolgere, salvo quanto previsto nella mel (cfr. norma ops 1 030); e
in bedrijfsgerede toestand verkeert voor de uit te voeren vluchtsoort, tenzij anders vermeld in de minimumuitrustingslijst (zie ops 1.030), en
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in condizioni di operabilità per il tipo di operazione da svolgere, salvo quanto previsto nella mel (cfr. norma ops 1 030).
in bedrijfsklare toestand verkeren voor de uit te voeren vluchtsoort, tenzij anders vermeld in de mel (zie ops 1.030).
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fatto salvo quanto disposto dall’articolo 8, paragrafo 1, il direttore esercita i poteri di cui all’articolo 17, paragrafo 1.
zonder afbreuk te doen aan artikel 8, lid 1, oefent de directeur de in artikel 17, lid 1, genoemde bevoegdheden uit.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i) pollame da macellazione a un macello designato per la macellazione immediata, fatto salvo quanto disposto dall'articolo 23, lettera a);
i) slachtpluimvee naar een aangewezen slachthuis om onder voorbehoud van artikel 23, onder a), onmiddellijk te worden geslacht;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
fatto salvo quanto disposto dal presente regolamento, si applicano le disposizioni dei regolamenti (cee) n. 3719/88 e (ce) n.
onverminderd de bepalingen van deze verordening zijn de verordeningen (eeg) nr. 3719/88 en (eg) nr. 1445/95 van toepassing.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: