You searched for: force of arms country protects stresses (Italienska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Dutch

Info

Italian

force of arms country protects stresses

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Holländska

Info

Italienska

benvenuti al college of arms.

Holländska

welkom op het college of arms.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ufficiale subalterno al college of arms.

Holländska

een onderofficier bij het college of arms.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sua nipote mi ha messo in contatto con il college of arms di londra.

Holländska

zijn nichtje bracht me in contact met het college of arms in londen.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

the commission will , within five years of the entry into force of this regulation , submit a report to the european parliament and the council on the implementation of this regulation .

Holländska

the commission will , within five years of the entry into force of this regulation , submit a report to the european parliament and the council on the implementation of this regulation .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

according to article 12 of the proposed regulation it is envisaged that a report on the implementation of this regulation will be submitted within five years of the entry into force of the regulation , to the european parliament and the council .

Holländska

according to article 12 of the proposed regulation it is envisaged that a report on the implementation of this regulation will be submitted within five years of the entry into force of the regulation , to the european parliament and the council .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

recommendations of the second joint task force of european and other societies on coronary prevention” in atherosclerosis 140 (1998) 199-270.

Holländska

bij deze patiënten dient atorvastatine te worden gebruikt als adjuvans bij andere lipiden-verlagende behandelingen (zoals ldl-aferese) of indien dergelijke behandelingen niet beschikbaar zijn.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

since the entry into force of the cotonou agreement, a total amount of €2 607million was transferred from the old edfs to the 9th edf[29].

Holländska

since the entry into force of the cotonou agreement, a total amount of €2 607million was transferred from the old edfs to the 9th edf[29].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

87, in particolare pagg. 112-120; g. vandersanden, «pour un élargissement du droit des particuliers d’agir en annulation contre des actes autres que les décisions qui leur sont adressées», cahiers de droit européen, 1995, nn. 5 e 6; k. lenaerts, «the legal protection of private parties under the ec treaty: a coherent and complete system of judicial review?», scritti in onore di giuseppe federico mancini, vol. ii, diritto dell’unione europea, milano, 1998; b. jankovec e v. kronenberger, «third parties in state aid litigation: locus standi and procedural guarantees», in m. sánchez rydelski, the ec state aid regime: distortive effects of state aid on competition and trade, may, london, 2006, pag. 848; a. sinnaeve, «state aid procedures: developments since the entry into force of the procedural regulation», common market law review 2007, n. 44, pag. 965, e e. coulon e s. cras, «contentieux de la légalité dans le domaine des aides d’État: les récentes évolutions dans l’application des articles 173 et 175 du traité ce», cahiers de droit européen, 1999, vol.

Holländska

87, met name blz. 112-120; vandersanden, g., „pour un élargissement du droit des particuliers d’agir en annulation contre des actes autres que les décisions qui leur sont adressées”, cahiers de droit européen, 1995, nrs. 5 en 6; lenaerts, k., „the legal protection of private parties under the ec treaty: a coherent and complete system of judicial review?”, scritti in onore di giuseppe federico mancini, vol. ii, diritto dell’unione europea, milano, 1998; jankovec, b., en kronenberger, v., „third parties in state aid litigation: locus standi and procedural guarantees”, in sánchez rydelski, m., the ec state aid regime: distortive effects of state aid on competition and trade, may, london, 2006, blz. 848; sinnaeve, a., „state aid procedures: developments since the entry into force of the procedural regulation”, common market law review 2007, nr. 44, blz. 965, en coulon, e., en cras, s., „contentieux de la légalité dans le domaine des aides d’État: les récentes évolutions dans l’application des articles 173 et 175 du traité ce”, cahiers de droit européen, 1999, vol.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,205,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK