Fråga Google

You searched for: sceneggiatura (Italienska - Lettiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Lettiska

Info

Italienska

alle persone incaricate della sceneggiatura e dei dialoghi, del design e della progettazione dei livelli di gioco;

Lettiska

personām, kas atbild par scenāriju un dialogiem, dizainu un spēles līmeņu koncepciju;

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sviluppano un adattamento di un’opera preesistente del patrimonio culturale europeo a partire da una sceneggiatura scritta in francese;

Lettiska

tajās adaptēts jau esošs Eiropas kultūras mantojuma darbs pēc franču valodā rakstīta scenārija;

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

1. Sviluppano un adattamento di un'opera preesistente del patrimonio culturale europeo a partire da una sceneggiatura scritta in francese.

Lettiska

1. tās attīsta kāda jau esoša Eiropas kultūras mantojuma darba adaptāciju, pamatā izmantojot kādu franču valodā rakstītu scenāriju, vai

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Complessivamente, 36 partecipanti acquisiranno le competenze necessarie per realizzare film, dalla scrittura della sceneggiatura alle tecniche di ripresa e di montaggio del materiale.

Lettiska

Kopumā 36 dalībnieki apgūs filmu uzņemšanai nepieciešamās prasmes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Il primo criterio culturale proposto dalle autorità francesi per selezionare i videogiochi beneficiari è che costituiscano un adattamento di un’opera preesistente del patrimonio culturale europeo a partire da una sceneggiatura scritta in francese.

Lettiska

Pirmais ar kultūru saistītais kritērijs, ko piedāvā Francijas iestādes, izvēloties videospēles, kuras saņem nodokļa atlaidi, ir tas, ka šīs spēles ir jau esoša Eiropas kultūras mantojuma darba adaptācija, izmantojot franču valodā rakstītu scenāriju.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Christian Durieux Natonel 1965 aBruxelles, ChristianDurieuxpubblica nel 1990 il suoprimoalbumdi fumetti («Avel», edizioni Glénat) su sceneggiatura di Jean Dufaux.

Lettiska

Kristiāns Dirjē (Christian Durieux) Kristiāns Dirjē ir dzimis 1965. gadā Briselē un pirmo komiksu grāmatu izdeva 1990. gadā pēc Žana Difo (Jean Dufaux) scenārija sadarbībā ar Glénat (“Avel”) izdevniecību.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Le spese artistiche coprono le spese di personale (oneri salariali e sociali) afferenti al regista, all’aiuto regista, al direttore artistico, alle persone incaricate della sceneggiatura, dell’animazione e dell’ambiente sonoro.

Lettiska

Mākslinieciskie izdevumi attiecas uz personāla izmaksām (darba samaksa un sociālās izmaksas) saistībā ar režisoru, režisora palīgu, māksliniecisko vadītāju, personām, kuras atbild par scenāriju, animāciju un skaņu vidi.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Anche il criterio che assegna 2 punti ai videogiochi il cui bilancio di produzione è destinato per il 50 % alle spese artistiche può essere considerato un criterio culturale pertinente: indica infatti la particolare importanza attribuita nella produzione del videogioco al design, alla sceneggiatura, al dialogo e alla musica, che sono elementi importanti per concludere che un videogioco ha nel complesso un contenuto culturale.

Lettiska

Kritērijs, par kuru tiek piešķirti divi punkti, attiecībā uz tām videospēlēm, kuru mākslinieciskie izdevumi veido 50 % no ražošanas budžeta, arī var tikt uzskatīts par atbilstošu ar kultūru saistītu kritēriju; tik tiešām, tas norāda uz to, ka videospēles ražošanā īpaša nozīme tiek piešķirta dizainam, scenārijam, dialogiem un mūzikai, kas ir svarīgi elementi, lai secinātu, ka videospēles saturs kopumā saistīts ar kultūru.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

- delle tecniche di scrittura di sceneggiature e delle tecniche narrative, comprese le tecniche di sviluppo di nuovi tipi di programmi audiovisivi.

Lettiska

- scenāriju un tekstu rakstīšanas metodes jaunu audiovizuālo programmu tipu attīstībai.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

- le tecniche di scrittura di sceneggiature e di narrazione, comprese le tecniche per lo sviluppo di nuovi tipi di programmi audiovisivi,

Lettiska

Saņēmējvalstu neatkarība, netiek izmantotas administratīvās izmaksas šajā pantā, ir apstiprināta.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

La durata di protezione di un'opera cinematografica o audiovisiva scade decorsi settant'anni dalla morte dell'ultima persona sopravvissuta fra le seguenti persone, a prescindere dal fatto che esse siano o meno riconosciute quali coautori: il regista principale, l'autore della sceneggiatura, l'autore del dialogo e il compositore della musica specificamente creata per essere utilizzata nell'opera cinematografica o audiovisiva.

Lettiska

Kinematogrāfisku vai audiovizuālu darbu aizsardzības termiņš beidzas 70 gadus pēc tam, kad mirusi pēdējā no turpmāk minētajām personām, neatkarīgi no tā, vai šī persona atzīta par līdzautoru vai ne: galvenais režisors, scenārija autors, dialogu autors un tās mūzikas komponists, kura īpaši sacerēta izmantošanai kinematogrāfiskajā vai audiovizuālajā darbā.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Per questi motivi si deve dunque prevedere un'eccezione per gli appalti pubblici di servizi aventi per oggetto l'acquisto, lo sviluppo, la produzione o la coproduzione di programmi pronti per essere diffusi e di altri servizi preparatori, quali quelli relativi alle sceneggiature o alle prestazioni artistiche necessarie alla realizzazione del programma nonché gli appalti concernenti il tempo di trasmissione.

Lettiska

Šo iemeslu dēļ jāpieļauj izņēmums attiecībā uz pakalpojumu valsts līgumiem par darbam gatavu programmu iepirkšanu, izstrādi, ražošanu vai kopražošanu un par citiem sagatavošanas pakalpojumiem, piemēram, scenārijiem vai mākslinieciskiem priekšnesumiem, kas ir vajadzīgi programmas režisēšanai, un attiecībā uz līgumiem par apraides laiku.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

a) le tecniche di scrittura di sceneggiature, per migliorare la qualità delle opere audiovisive europee e il loro potenziale di circolazione;

Lettiska

a) scenāriju rakstīšanas paņēmieni, lai palielinātu Eiropas audiovizuālo darbu kvalitāti un to iespējamo apriti;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Dopo aver studiato sceneggiatura e regia in Egitto, la “Hollywood” del mondo arabo, Masbahi ha sviluppato un’autentica passione per il cinema locale e quasi un decennio fa ha quindi avviato una piccola società con l’intento di sviluppare una nicchia per i € film di produzione egiziana in Marocco.

Lettiska

NVO, labdarības organizācijām, aktīvistu grupām, kultūras un politikas biedrībām, mākslinieku grupām, zinātniski pētnieciskiem centriem un citām pilsoniskās sabiedrības organizācijām ir liela nozīme sabiedrības dialoga sekmēšanā un konfliktu risināšanā.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Grazie all’uso di strumenti TIC nel corso della fase preparatoria, gli studenti hanno interamente realizzato lo spettacolo, dando vita alle canzoni, alle coreografie, alla sceneggiatura, alla scenografia e ai costumi.

Lettiska

Skolēni komponēja dziesmas, iestudēja dejas, sarakstīja scenāriju, radīja scenogrāfiju un izveidoja visus kostīmus, turklāt sagatavošanās posmā plaši tika izmantoti IKT rīki.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

I partner del progetto sono stati coinvolti a diversi livelli: sviluppo di sceneggiature cinematografiche (che coinvolgono municipi, imprese, famiglie e gruppi della comunità), finanzia-menti e assistenza alla trasmissione e alla divulgazione dei risultati del progetto.

Lettiska

Projekts “Ziemeļu krāsas” tika izstrādāts kā daļa no izglītības projekta, kas bija paredzēts Ziemeļmartinikas 11 pašvaldību skolu bērniem.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

In poco tempo pubblica con la casa editrice Vents d’Ouest e la sceneggiatura di Callède la serie in 4 volumi «Enchaînés» («Incatenati»), opera che gli apre le porte della casa editrice Dupuis, per la quale s r ma «Haute sécurité» («Alta sicurezza»), un thriller ambientato nel mondo carcerario e anch’esso realizzato insieme a Callède.

Lettiska

Izdevniecībā Vents d’Ouest viņš ir izdevis četrdaļīgu grāmatu sēriju “Enchaînés” (“Pieķēdētie”), kuras scenārija autors ir Kalēds (Callède).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

La gamma è assai vasta: discorsi e progetti d’intervento, brieng e comunicati stampa, accordi internazionali, dichiarazioni politiche, risposte ad interrogazioni parlamentari scritte ed orali, studi tecnici, relazioni finanziarie, verbali, note amministrative interne e informazioni per il personale, sceneggiature e sottotitoli per film e altro materiale promozionale, corrispondenza con ministeri, imprese, gruppi d’interesse e singoli cittadini, pagine web e pubblicazioni di ogni dimensione e formato attinenti a una vastissima gamma di argomenti, destinate agli opinion-maker come al grande pubblico.

Lettiska

Dokumenti ir ļoti dažādi: runas un runu piezīmes, paziņojumi presei, starptautiski nolīgumi, paziņojumi par politiku, atbildes uz Parlamenta mutiskiem un rakstiskiem jautājumiem, tehniski pētījumi, finanšu ziņojumi, protokoli, iekšēji administratīvi jautājumi un personāla informācija, scenāriji un apraksti filmām un citiem reklāmas materiāliem, sarakste ar ministriem, uzņēmumiem, ieinteresētām grupām un personām, tīmekļa vietnes un visu iespējamo izmēru un veidu publikāciju klāsts viedokļa veidotājiem un plašai sabiedrībai.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

Nel 2001 «L’arbre des deux printemps» («L’albero delle due primavere», disegni di Will & Co, edizioni Le Lombard), di cui s r ma la sceneggiatura, è stato insignito del premio come miglior album straniero al festival del fumetto di Sobreda (Portogallo). Inoltre, per la casa editrice Le Lombard, Rudi Miel è coautore, con C. Cuadra e P. Teng, di «L’ordre impair» («L’ordine sbagliato»), pubblicato integralmente alla s ne del 2009. Disegni

Lettiska

Grāmata “L’Arbre des deux Printemps” (“Divu pavasaru koks”) ar Lelombāra (Will & Co — Le Lombard) zīmējumiem, kurai viņš rakstīja scenāriju, 2001. gadā tika apbalvota komiksu festivālā Sobredā (Portugālē) kā labāka ārzemju komiksu grāmata. Kopā ar K. Kvadra (C. Cuadra) un P. Tengu (P. Teng), Ridī Mjels ir grāmatas “l’Ordre Impair” (“Nepāra kārtība”) līdzautors (ilustrācijas zīmējis Lelombārs); tās pilnā versija tika izdota 2009. gada beigās. Ilustrācijas

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

Queste sono abbinate a 30 sceneggiature realizzate insieme da adulti e bambini; 30 mini-musical; 30 storie illustrate; 30 fumetti; giochi ed esercizi narrativi per ogni storia.

Lettiska

Tos papildina 30 scenāriji, ko paredzēts spēlēt kopā vecākiem un bērniem; 30 nelieli mūzikli; 30 ilustrēti stāsti; 30 multiplikācijas filmas, kā arī spēles un stāstījuma uzdevumi par katru stāstu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK