Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esso è presso di noi, nella madre del libro, sublime e colmo di saggezza.
dan sesungguhnya al-quran itu dalam ibu suratan di sisi kami - sangat tinggi (kemuliaannya), lagi amat banyak mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh.
il giovane aveva padre e madre credenti, abbiamo voluto impedire che imponesse loro ribellione e miscredenza
adapun pemuda itu, kedua ibu bapanya adalah orang-orang yang beriman, maka kami bimbang bahawa ia akan mendesak mereka melakukan perbuatan yang zalim dan kufur.
o sorella di aronne, tuo padre non era un empio, né tua madre una libertina”.
" wahai saudara perempuan harun, bapamu bukanlah seorang yang buruk akhlaknya, dan ibumu pula bukanlah seorang perempuan jahat!"
esso contiene versetti espliciti, che sono la madre del libro, e altri che si prestano ad interpretazioni diverse.
sebahagian besar dari al-quran itu ialah ayat-ayat "muhkamaat" (yang tetap, tegas dan nyata maknanya serta jelas maksudnya); ayat-ayat muhkamaat itu ialah ibu (atau pokok) isi al-quran.
e facemmo un segno del figlio di maria e di sua madre. demmo loro rifugio su un colle tranquillo e irrigato.
dan kami jadikan (nabi lsa) ibni maryam serta ibunya sebagai satu tanda (mukjizat) dan kami telah menempatkan keduanya di tanah tinggi, tempat tinggal yang ada tanaman dan mata air yang mengalir.
abbiamo ordinato all'uomo la bontà verso i genitori: sua madre lo ha portato con fatica e con fatica lo ha partorito.
dan kami wajibkan manusia berbuat baik kepada kedua ibu bapanya; ibunya telah mengandungnya dengan menanggung susah payah dan telah melahirkannya dengan menanggung susah payah.
il cuore della madre di mosè fu come fosse vuoto. poco mancò che non svelasse ogni cosa, se non avessimo rafforzato il suo cuore, sì che rimanesse credente.
dan (sepeninggalannya) menjadilah hati ibu musa kosong; sesungguhnya ia nyaris-nyaris menyatakan perihal anaknya itu dengan berterus-terang jika tidaklah kami kuatkan hatinya (dengan perasaan sabar dan tenang tenteram), supaya tetaplah ia dari orang-orang yang percaya (akan janji allah).
lo restituimmo a sua madre affinché si consolassero i suoi occhi, non fosse più afflitta e si convincesse che la promessa di allah è verità. ma la maggior parte di loro non sanno nulla.
maka (dengan jalan itu) kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinya dan tidak berdukacita (disebabkan bercerai dengannya); dan supaya ia mengetahui bahawa janji allah (untuk menyelamatkannya) adalah benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (yang demikian itu).
quando furono introdotti alla presenza di giuseppe, questi accolse il padre e la madre e disse: “entrate in egitto in sicurezza, se allah vuole!”.
maka ketika mereka (nabi yaakub dan keluarganya) masuk (ke mesir) menemui yusuf, yusuf segera menyambut serta memeluk kedua ibu bapanya, sambil berkata: "masuklah kamu ke negeri mesir, insya allah kamu berada di dalam aman.
[salomone] sorrise a queste sue parole e disse: “concedimi, o signore, di esserti grato per il favore che hai concesso a me, a mio padre e a mia madre e [concedimi] di compiere il bene che tu gradisci e, per la tua misericordia, fammi entrare tra i tuoi virtuosi servitori”.
maka tersenyumlah nabi sulaiman mendengar kata-kata semut itu, dan berdoa dengan berkata:" wahai tuhanku, ilhamkanlah daku supaya tetap bersyukur akan nikmatmu yang engkau kurniakan kepadaku dan kepada ibu bapaku, dan supaya aku tetap mengerjakan amal soleh yang engkau redai; dan masukkanlah daku - dengan limpah rahmatmu - dalam kumpulan hamba-hambamu yang soleh".