Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
riguardo alle strategie territoriali e alla complementarietà:
media”, care oferă formare și evenimente pentru tineri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
igaldovrebberogarantirelacoesi-stenza,lasinergia ela complementarietà dei progetti nell’areainteressata.
gal-uriletrebuiesă asigure coexisten´a, sinergiași complementaritatea proiectelor din zonarespectivă.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quest’ultimo può dunque fornire assistenza per veri-care la complementarietà.
acest manual poate oferi posibilitatea de vericare a complementaritatii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 relazioni con i partner ue e la rete giudiziaria europea basata sulla concertazione e la complementarietà.
implementarea internă la eurojust
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questi due tipi di attività non sono interscambiabili, ma rivestono piuttosto un carattere di complementarietà funzionale.
aceste două tipuri de activităţi nu sunt interschimbabile, ci prezintă mai degrabă un caracter de complementaritate funcţională.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inoltre, la selezione degli indicatori della commissione ha tenuto conto delle complementarietà con due programmi ssb.
În plus, selecţia indicatorilor efectuată de comisie a©luat în considerare elementele complementare cu două programe de sbs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atale riguardo l unione europea dovrebbe rafforzare ulteriormente la coerenza ela complementarietà tra le sue politiche interna ed esterna.
În acest sens, uniunea european ar trebui s îmbunteasc în continuare coerena i complementaritatea între politicile sale interne i externe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in particolare incoraggia la cooperazione tra gli stati membri per migliorare la complementarietà dei loro servizi sanitari nelle regioni di frontiera.
aceasta încurajează, în special, cooperarea dintre statele membre pentru î m bună t ă i r ea c om p le mfie n t ar i t ă ii serviciilor lor de sănătate în regiunile transfrontaliere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione e gli stati membri, assicure-ranno il coordinamento e la complementarietà con gli altri strumenti comunitari.
comisia si statele membre vor lua masuri pentru a asigura coordonarea si complementaritatea cu alte instrumente comunitare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insomma, sogno il giorno in cui la parità fra uomo e donna sarà accettata nel rispetto di una diversità che è anche complementarietà!
o zi în care femeile și bărbaii vor fi egali în diversitatea și complementaritatea lor!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’idea è di aiutare ad identicare la complementarietà e le sinergie tra i vari strumenti finanziari, oltre che evitare la loro duplicazione e sovrapposizione.
scopul este de a ajuta la identicarea complementaritatii si sinergiilor intre diferitele instrumente financiare, evitand in acelasi timp repetarea si suprapunerea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’attuazione delle conclusioni di rio + 20 deve garantire altresì la coerenza e la complementarietà con tale processo in modo da rafforzarsi reciprocamente.
punerea în aplicare a concluziilor rio+20 trebuie, de asemenea, să asigure coerența și complementaritatea cu acest proces, astfel încât acestea să se consolideze reciproc.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nelle relazioni con il consiglio d'europa, l'ue sta cercando di generare complementarietà e valore aggiunto, anche attraverso gli strumenti summenzionati.
În rela iile sale cu consiliul europei, ue încearc s asigure complementaritatea şi valoarea adugat, inter alia prin instrumentele men ionate anterior.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
" i) assicura la complementarietà e la sinergia tra le attività dell'eit ed altri programmi dell'unione, se del caso;
asigură complementaritatea și sinergia între activitățile eit și alte programe ale uniunii, după caz;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nella programmazione delle misure relative agli abbuoni di interessi e ai capitali di rischio la commissione, di concerto con la banca, assicura la complementarietà e la coerenza rispetto ai documenti strategici nazionali e regionali, ai programmi indicativi e ai piani di finanziamento.
comisia, împreună cu banca, veghează la asigurarea complementarităţii şi coerenţei programării măsurilor referitoare la bonificările de dobândă şi la capitalurile de risc, în raport cu documentele de strategie naţionale şi regionale, cu programele indicative şi cu planurile de finanţare.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il nuovo strumento per la realizzazione della rete transeuropea dei trasporti, ossia i corridoi della rete centrale, è un mezzo potente per realizzare i potenziali rispettivi dei soggetti interessati, a promuovere la cooperazione tra di loro e a rafforzare la complementarietà con le azioni degli stati membri.
noul instrument pentru implementarea rețelei transeuropene de transport, și anume coridoarele rețelei centrale, reprezintă o bună metodă de a realiza potențialul fiecărei părți interesate, de a promova cooperarea dintre acestea și de a consolida complementaritatea cu acțiunile statelor membre.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
complementarietà dell'att con altri pertinenti strumenti dell'onu, in particolare il programma di azione delle nazioni unite per prevenire, combattere e sradicare il commercio illegale di armi leggere e di piccolo calibro in tutti i suoi aspetti.
complementarității tca cu alte instrumente relevante ale onu, în special programul de acțiune al onu pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: