Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
occorre ora esaminare se il tribunale potesse legittimamente ritenere che la
este necesar să se examineze, în prezent, dacă tribunalul putea să stabilească,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il medico può ritenere opportuno che lei si inietti da solo zarzio.
medicul dumneavoastră ar putea decide că este mai convenabil pentru dumneavoastră să vă injectaţi singur zarzio.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
dopo circa 8 settimane il medico può ritenere necessario aumentarle la dose.
după aproximativ 8 săptămâni, dacă este necesar, medicul vă poate creşte doza.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
dopo circa 8 settimane il medico può ritenere necessario aumentare la sua dose.
după aproximativ 8 săptămâni, dacă este necesar, medicul vă poate creşte doza.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la commissione e il regno di svezia concordano nel ritenere che in svezia:
comisia și regatul suediei sunt de acord să se considere că, în suedia:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) sussistano seri motivi per ritenere che abbia commesso quanto segue:
(a) există motive serioase pentru a considera că:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il profilo farmacodinamico e le reazioni avverse riportate fanno ritenere improbabile un tale effetto.
nu s- au efectuat studii privind efectele asupra capacităţii de a conduce vehicule sau de a folosi utilaje. profilul farmacodinamic şi reacţiile adverse raportate evidenţiază că apariţia unui astfel de efect este puţin probabilă.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
2988/95 quando sussistano ragioni per ritenere che siano state commesse delle irregolarità.
2988/95, când există motive de a crede că au fost comise abateri.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qualora dichiari valido il risultato, il presidente stabilisce quale versione si debba ritenere approvata.
În cazul validării rezultatului, preşedintele stabileşte versiunea care trebuie considerată adoptată.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esistono ragionevoli motivi per ritenere che la nave abbia cambiato bandiera per evitare di dover conformarsi alla clm 2006.
există motive rezonabile să se considere că nava și-a schimbat pavilionul în scopul de a evita respectarea mlc 2006.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si può quindi ragionevolmente ritenere che tali prezzi sul mercato interno fossero rappresentativi dei prezzi osservati su mercati concorrenziali.
astfel, s-ar putea presupune în mod rezonabil că aceste prețuri interne sunt reprezentative pentru prețurile practicate pe piețele competitive.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di ritenere la domanda infondata in relazione allo status di rifugiato e/o allo status di protezione sussidiaria;
de a considera nefondată o cerere cu privire la statutul de refugiat și/sau de protecție subsidiară,
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in tali circostanze eccezionali, questi motivi inducono a ritenere opportuno limitare la durata delle misure a un periodo di soli due anni.
din aceste motive, se consideră adecvat, în astfel de circumstanțe excepționale, să se limiteze durata măsurilor la o perioadă de numai doi ani.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vi è ragione di ritenere che l’ esecuzione del test possa essere dannosa durante la gravidanza o l’ allattamento.
nu se aşteaptă efecte dăunătoare ale testului de respiraţie pe perioada sarcinii sau de alăptare.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ad esempio, non si può ritenere che detto obbligo sia soddisfatto se a procedervi è l’impresa beneficiaria dell’aiuto 118.
de exemplu, această obligație nu poate fi îndeplinită, dacă întreprinderea beneficiară a ajutorului este cea care efectuează notificarea 118.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il medico potrebbe ritenere opportuno monitorare il trattamento con enbrel qualora l’infezione si aggravi. • disturbi del sangue:
este posibil ca medicul dumneavoastră să supravegheze tratamentul cu enbrel în cazul în care infecţia se agravează. • tulburări ale sângelui:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
sussistono fondati motivi per ritenere un paese che non è uno stato membro paese terzo sicuro per il richiedente, a norma dell’articolo 38; o
există motive serioase de a considera că o țară care nu este stat membru este o țară terță sigură pentru solicitant, în temeiul articolului 38; sau
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di ritenere inammissibile una domanda a norma dell’articolo 33, paragrafo 2, lettere a), b) o d);
de a considera inadmisibilă o cerere în temeiul articolului 33 alineatul (2) litera (a), (b) sau (d);
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(66) non c'era tuttavia motivo di ritenere che il prezzo medio all'esportazione di altri produttori esportatori ucraini fosse più preciso.
(66) totuşi, nu există motive să se creadă că valoarea medie a preţului la export al altor producători-exportatori ucraineni era mai exactă.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'organismo ufficiale responsabile può ritenere che i fornitori, già registrati ai sensi della direttiva 77/93/cee, siano registrati ai fini della presente direttiva.
organismul oficial responsabil poate considera că furnizorii, care sunt deja înregistraţi conform directivei 77/93/cee, sunt înregistraţi în sensul scopului prezentei directive.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: