Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati
ferice de cei flămînzi şi însetaţi după neprihănire, căci ei vor fi săturaţi!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati
ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la caldea sarà saccheggiata, tutti i suoi saccheggiatori saranno saziati. parola del signore
astfel va fi dată pradă jafului, haldea, şi toţi ceice o vor jăfui se vor sătura de jaf, zice domnul.``
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati
toţi au mîncat şi s'au săturat; şi s'au ridicat douăsprezece coşuri pline cu rămăşiţele de fărămituri.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
aţi trăit pe pămînt în plăceri şi în desfătări. v'aţi săturat inimile chiar într'o zi de măcel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel loro pascolo si sono saziati, si sono saziati e il loro cuore si è inorgoglito, per questo mi hanno dimenticato
dar cînd au dat de păşune, s'au săturat, şi cînd s'au săturat, inima li s'a umflat de mîndrie; de aceea m'au uitat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e quando furono saziati, disse ai discepoli: «raccogliete i pezzi avanzati, perché nulla vada perduto»
dupăce s'au săturat, isus a zis ucenicilor săi: ,,strîngeţi fărămiturile cari au rămas, ca să nu se piardă nimic.``
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione
,,cum să te iert? -zice domnul-copiii tăi m'au părăsit, şi jură pe dumnezei cari n'au fiinţă. Şi după ce le-am primit jurămintele, se dedau la preacurvie, şi aleargă cu grămada în casa curvei!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gesù rispose: «in verità, in verità vi dico, voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati
drept răspuns, isus le -a zis: ,,adevărat, adevărat, vă spun, că mă căutaţi nu pentrucă aţi văzut semne, ci pentrucă aţi mîncat din pînile acelea, şi v'aţi săturat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle case piene di ogni bene che tu non hai riempite, alle cisterne scavate ma non da te, alle vigne e agli oliveti che tu non hai piantati, quando avrai mangiato e ti sarai saziato
case pline de tot felul de bunuri pe cari nu tu le-ai umplut, puţuri de apă săpate pe cari nu tu le-ai săpat, vii şi măslini pe cari nu tu i-ai sădit. cînd vei mînca şi te vei sătura,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: