Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
duecento capre e venti capri, duecento pecore e venti montoni
тридцать верблюдиц дойных с жеребятами их, сорок коров, десятьволов, двадцать ослиц, десять ослов.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
li farò scendere al macello come agnelli, come montoni insieme con i capri»
Сведу их как ягнят на заклание, как овнов с козлами.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davide e salomone giudicarono a proposito di un campo coltivato che un gregge di montoni appartenente a certa gente aveva devastato pascolandovi di notte.
И (вспомни) (о, Посланник) (пророков) Дауда и Сулаймана, когда они (двое) судили [[Пророк Дауд вынес решение, чтобы с владельцем посева рассчитались овцами по стоимости испорченного посева.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a te, mio gregge, dice il signore dio: ecco, io giudicherò fra pecora e pecora, fra montoni e capri
Вас же, овцы Мои, – так говорит Господь Бог, – вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vent'anni ho passato con te: le tue pecore e le tue capre non hanno abortito e i montoni del tuo gregge non ho mai mangiato
Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овновстада твоего я не ел;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davide e salomone giudicarono a proposito di un campo coltivato che un gregge di montoni appartenente a certa gente aveva devastato pascolandovi di notte. fummo testimoni del loro giudizio.
И Дауда и Сулаймана, когда они судили о ниве, которую повредил скот людей, и Мы присутствовали при их суде.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti
Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов,ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nei sette giorni della festa offrirà in olocausto al signore sette giovenchi e sette montoni, senza difetti, in ognuno dei sette giorni, e un capro in sacrificio per il peccato, ogni giorno
И в эти семь дней праздника он должен приносить во всесожжение Господу каждый день по семи тельцов и по семи овнов без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
urlate, pastori, gridate, rotolatevi nella polvere, capi del gregge! perché sono compiuti i giorni per il vostro macello; stramazzerete come scelti montoni
Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себяпрахом, вожди стада; ибо исполнились дни ваши для заклания и рассеяния вашего, и падете, как дорогой сосуд.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la spada del signore è piena di sangue, è imbrattata di grasso, del sangue di agnelli e di capri, delle viscere grasse dei montoni, perché si compie un sacrificio al signore in bozra, una grande ecatombe nel paese di edom
Меч Господа наполнится кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с почек овнов: ибо жертва у Господа в Восоре ибольшое заклание в земле Едома.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al solo vedere ignat e i cavalli aveva provato questo; ma quando infilò il pellicciotto di montone che gli avevan portato e, sedutosi tutto imbacuccato nella slitta, partì, pensando alle imminenti disposizioni da dare in campagna e guardando il bilancino sgroppato eppur focoso, un tempo cavallo da sella del don, cominciò a considerare in modo del tutto diverso quello che gli era successo.
Это он почувствовал при одном виде Игната и лошадей; но когда он надел привезенный ему тулуп, сел, закутавшись, в сани и поехал, раздумывая о предстоящих распоряжениях в деревне и поглядывая на пристяжную, бывшую верховою, донскую, надорванную, но лихую лошадь, он совершенно иначе стал понимать то, что с ним случилось.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: