Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
paesi bassi, kromme rijn. il gal ha colmato una lacuna degli enti pubblici, ossia la mancanza di attenzione verso
holandsko, kromme rijn: mas zaplnila medzeru vo verejnom zabezpečení, keďže sa tam nevenovala pozornosť problémom, s ktorými zápasili vidiecki obyvatelia,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in senso lato, euconet ha colmato i divari esistenti fra le generazioni e favorito la reciproca conoscenza di persone appartenenti a culture europee differenti. erenti.
v širšom zmysle vyplnil projekt európska počítačová sieť medzery medzi generáciami a zblížil ľudí rôznych európskych kultúr.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le donne, i cui livelli d’istruzione erano inferiori a quelli degli uomini nella scorsa generazione, oggi hanno colmato questo divario.
Ženy, ktoré v európe ešte v predchádzajúcej generácii zaostávali vo vzdelaní za mužmi, ich teraz dohonili.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda gli sbocchi sul mercato, nella lettera del 25 giugno 2002 le autorità italiane hanno colmato la lacuna informativa che aveva indotto la commissione a dubitare della compatibilità dell'aiuto con il mercato comune.
pokiaľ ide o odbyt na trhu, v liste z 25. júna 2002 talianske orgány doplnili nedostatky informácií, ktoré spôsobili pochybnosti komisie v súvislosti so zlučiteľnosťou pomoci so spoločným trhom.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le informazioni statistiche devono essere complete: le lacune esistenti devono essere evidenziate, spiegate alle bcn e, se del caso, colmate il più presto possibile;
štatistické informácie musia byť úplné: na chýbajúce údaje je potrebné upozorniť, vysvetliť ich národným centrálnym bankám, a pokiaľ je to možné, čo najskôr doplniť;
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: