Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
5.2. definizioni di sovraccapacitÀ
5.2. definÍcia nadbytoČnej kapacity
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sovraccapacità sul mercato del malto
nadbytok na svetovom trhu so sladom
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in mercati caratterizzati da sovraccapacità;
na trhoch vyznačujúcich sa nadmernou kapacitou,
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il settore della porcellana è caratterizzato da sovraccapacità.
v odvetví výroby porcelánu existujú nadbytočné kapacity.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) la sovraccapacità del settore che beneficia dell'aiuto.
d) nadmernú kapacitu sektora, ktorý je príjemcom pomoci.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne risulterebbe pur sempre una sovraccapacità di circa 600000 tonnellate.
tieto údaje predstavujú prebytok v objeme cca 600000 ton.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
una parte interessata ha sostenuto che la sovraccapacità ha portato alla razionalizzazione dei prezzi.
jedna zainteresovaná strana tvrdila, že nadmerná kapacita viedla k racionalizácii cien.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
secondo le informazioni disponibili, la sovraccapacità degli usa probabilmente non cesserà prima del 2013.
verejne dostupné informácie svedčia o tom, že sa neočakáva, že nadbytočná kapacita v usa sa do roku 2013 vytratí.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la concessione di aiuti a imprese in attività con sovraccapacità strutturale rischia di falsare la concorrenza.
schvaľovanie pomoci podnikom v hospodárskych odvetviach, ktoré štrukturálne vykazujú nadmerné kapacity, skrýva v sebe reálne nebezpečenstvo narušenia hospodárskej súťaže.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le stime relative al 2006 evidenziano un aumento di tale sovraccapacità fino a circa 2 milioni di tonnellate.
odhady pre rok 2006 poukazujú na rast tohto prebytku na celkový objem cca 2 milióny ton.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la commissione rileva che il mercato della porcellana è saturo e il settore della porcellana è caratterizzata da sovraccapacità.
komisia konštatuje, že trh s porcelánom je saturovaný a odvetvie výroby porcelánu má problémy s nadbytočnými kapacitami.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-la valutazione della capacità di produzione totale per stabilire se esista o meno sovraccapacità sul mercato;
-hodnotenie celkovej výrobnej kapacity a dopytu na úrovni spoločenstva so záverom, či na trhu je alebo nie je nadmerná kapacita;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
holland malt fa inoltre rilevare che, nonostante la sovraccapacità sul mercato mondiale del malto, la sovvenzione assegnatale non genererà necessariamente ulteriore capacità.
spoločnosť holland malt ďalej upozorňuje na skutočnosť, že investícia v spoločnosti holland malt nebude mať nutne za následok ďalšie zvyšovanie kapacity nasýteného svetového trhu.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in parallelo, la commercializzazione di malto sul mercato interno è in fase di stagnazione, il che provoca nella comunità una sovraccapacità di circa 1 milione di tonnellate.
zároveň si treba uvedomiť, že predaj sladu na vnútornom trhu stagnuje, čo vedie k prebytku sladu v spoločenstve na úrovni cca 1 milióna ton.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sulla base delle informazioni disponibili per la commissione all'avvio del procedimento, non si poteva escludere che il mercato del malto mostrasse una sovraccapacità.
na základe údajov, ktoré mala komisia k dispozícii v čase začatia konania, nemožno vylúčiť, že trh so sladom je v súčasnosti presýtený.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come si è già menzionato, l’industria automobilistica dell’ue soffre di sovraccapacità produttiva e i produttori automobilistici annunciano periodicamente riduzioni di dipendenti.
ako už bolo spomenuté, boľavým miestom automobilového priemyslu v eÚ je nadbytok výrobných kapacít a skutočnosť, že výrobcovia automobilov pravidelne ohlasujú znižovanie počtu zamestnancov.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in prezzi dell'industria comunitaria registrerebbero probabilmente un aumento, ma certamente ben lontano dal livello del dazio, data la sovraccapacità di cui sopra e la trasparenza del mercato.
ceny výrobného odvetvia spoločenstva pravdepodobne budú do určitej miery rásť, avšak vzhľadom na vyššie opísané nadmerné kapacity a transparentnosť trhu istotne nie do takej miery, ako je úroveň cla.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-in una situazione di sovraccapacità e sfruttamento eccessivo della maggior parte delle risorse, in cui una serie di stock fondamentali è in pericolo, è necessario rendere complementari le differenti misure di protezione.
-v situácii nadmernej kapacity a nadmerného využívania väčšiny zdrojov, v ktorých je ohrozených celý rad rozhodujúcich zásob, je potrebné usilovať sa o komplementárnosť rôznych druhov ochranných opatrení.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
h) adotta opportune misure intese a prevenire o eliminare il sovrasfruttamento e la sovraccapacità di pesca e ad evitare che lo sforzo di pesca raggiunga livelli incompatibili con lo sfruttamento sostenibile degli stock ittici oggetto della presente convenzione;
h) prijíma vhodné opatrenia s cieľom zabrániť nadmernému výlovu a nadmerným kapacitám rybolovu alebo ich eliminovať a zabezpečiť, aby úroveň rybárskych aktivít nepresahovala úroveň primeranú trvalo udržateľnému využívaniu zásob rýb, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come già illustrato al precedente considerando 682 e ai considerando 195 e 196 del regolamento antidumping provvisorio, anche nel mercato globale la dimensione, e quindi il vantaggio delle economie di scala, non possono svolgere alcun ruolo a tassi di utilizzo generalmente bassi e con enormi sovraccapacità a livello mondiale.
ako sa už vysvetlilo v odôvodnení 682 tohto nariadenia a v odôvodneniach 195 – 196 dočasného antidumpingového nariadenia, dokonca ani na celosvetovom trhu už viac nemohla jestvovať veľkosť, a teda ani prospech z úspor s rozsahu, keďže miera využitia kapacít bola všeobecne nízka a na celom svete sa vyskytovala obrovská nadmerná kapacita.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: