Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fammi sapere se non sei d'accordo.
dime si no estás de acuerdo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se e'... vivo, d'accordo?
déjame saber si esta... vivo, ¿está bien?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vogliono sapere se sei d'accordo.
quieren saber si los apoyas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se trovi quella persona, d'accordo?
hazme saber si encuentras a tu hombre, ¿vale?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se sei interessato.
avísame si estás interesado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se scopri qualcosa, d'accordo? - va bene.
avísame si tienes éxito, ¿de acuerdo?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se ...
- déjame saber si...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"fammi sapere se sei interessata."
"por favor, avísame si estás interesada.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
per favore, fammi sapere se cambi idea riguardo il fine settimana.
por favor, hazme saber si cambias de opinión respecto al fin de semana.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per favore fammi entrare.
por favor, déjame entrar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
beh, per favore, fammi sapere quando avrai deciso.
bien, por favor, házmelo saber cuándo lo decidas. sí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se assumi.
- avísame si contratan a alguien.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- per favore, fammi finire.
por favor, déjame terminar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per favore, fammi dare un'occhiata.
por favor. déjame verlo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se cambia qualcosa.
avísame si hay algún cambio.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- per favore, fammi andare via.
- por favor déjame ir.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se scopri qualcosa.
hazme saber si te enteras de algo. claro.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- per favore fammi entrare, mamma.
mami, déjame entrar por favor
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- claudia, per favore, fammi entrare.
claudia, déjame entrar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- peter, per favore, fammi passare!
¡peter, por favor quítate de mi camino!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: