Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
invocatelo con timore e desiderio.
allah'a korkarak ve (rahmetini) umarak dua edin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cercate il signore, mentre si fa trovare, invocatelo, mentre è vicino
yakındayken ona yakarın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro.
o'ndan başka İlah yoktur; öyleyse dini yalnızca kendisi'ne halis kılanlar olarak o'na dua edin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
(o zaman) o'na gizli gizli yalvararak "eğer bizi bundan kurtarırsan andolsun şükredenlerden olacağız" diye dua edersiniz.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera. invocatelo con timore e desiderio.
düzene girdikten sonra yeryüzünde bozgunculukta bulunmayın ve ona, azabından korkarak, lutfunu da umarak dua edin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[sarà detto loro]: “oggi non invocate l'annientamento una sola volta, ma invocatelo molte volte”.
"bir kere yok olmayı değil, birçok defa yok olmayı isteyin" denir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ad allah appartengono i nomi più belli: invocatelo con quelli e allontanatevi da coloro che profanano i nomi suoi: presto saranno compensati per quello che hanno fatto.
en güzel isimler allah'ındır, o halde bu isimlerle o’na dua edin. o’nun isimleri konusunda haktan sapanları terk edin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egli è il vivente. non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro. la lode appartiene ad allah, signore dei mondi.
odur daimi diri, yoktur ondan başka tapacak, artık onun dininde, yüreğinizi ona bağlayarak çağırın onu; hamd, alemlerin rabbi allah'a.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di': “chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare? invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
de ki: "bizi bu tehlikeden kurtarırsa elbette şükredenlerden olacağız" diye gizli ve aşikâr o'na yalvarıp dururken, karanın ve denizin karanlıklarından sizi kim kurtarır?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering