You searched for: è un mistero (Italienska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

cos è un legato?

Tyska

was ist ein legat?

Senast uppdaterad: 2006-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

signor presidente, qui c'è un mistero.

Tyska

herr präsident! es ist ein rätsel.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 è un %2 valido

Tyska

%1 ist ein ungültiger %2

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

non è un file del portafogli.

Tyska

keine datei der digitalen brieftasche.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

questo è un mistero che non riesco a spiegarmi.

Tyska

dies kennen die kommissarin und ich aus unserem heimatland.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

questo è un messaggio di sistema

Tyska

dies ist eine systemnachricht

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 non è un collegamento valido.

Tyska

%1 ist keine gültige verknüpfung

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

questo è un messaggio di un giocatore

Tyska

dies ist eine spielernachricht

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 è un tipo di schema sconosciuto.

Tyska

%1 ist ein unbekannter schema-typ.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

echo_args è un semplice script bash:

Tyska

echo_args ist ein einfaches skript für die bash:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 non è un letterale numerico valido.

Tyska

%1 ist kein gültiges zahlwort.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 non è un carattere xml 1.0 valido.

Tyska

%1 ist kein gülties xml-1.0-zeichen.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 non è un numero intero di minuti.

Tyska

%1 ist keine ganze anzahl minuten.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

non c'è un costo del tipo attuale associato

Tyska

es existieren keine kosten für den aktuell ausgewählten kostentyp

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

%1 non è un valore valido di tipo %2.

Tyska

%1 ist ungültig als wert vom typ %2.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

il file non è un filegpx 1.0 / 1.1 valido

Tyska

die datei ist keine gültigegpx-datei in der version 1.0 / 1.1.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

questo è un campo opzionale per memorizzare informazioni aggiuntive.

Tyska

das ist ein freies feld, um zusätzliche informationen zu speichern.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido.

Tyska

das modul %1 ist kein gültiges einrichtungsmodul.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

tutti insieme formano un mistero di cui l'uomo non ha peranco trovata la chiave.

Tyska

die drei zusammen bilden ein geheimnis, zu dem die menschheit den schlüssel noch nicht gefunden hat.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

da quella però avevo ricavato che a thornfield c'era un mistero che non dovevo conoscere.

Tyska

alles, was ich daraus entnommen, war folgendes: es mußte ein geheimnis in thornfield geben; und ich war mit absicht von der mitwissenschaft dieses geheimnisses ausgeschlossen.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
8,435,723,105 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK