Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
flaconcino in vetro incolore di tipo i con tappo di gomma butilica, chiusura con sigillo in alluminio e tappo di plastica tipo flip-off.
durchstechflasche aus farblosem typ i glas mit einem butylgummistopfen und mit einem gebördelten aluminium-verschluss unter einer abnehmbaren plastikkappe verschlossen.
alluminio/ pvc [polivinilcloruro ] e un foglio staccabile in alluminio di chiusura con lacca termosaldante.
opa [orientiertes polyamid]/aluminium/pvc [polyvinylchlorid} formteil und einer abziehbaren aluminiumfolie mit heißsiegellack.
confezione da 1 flaconcino in vetro incolore di tipo i con tappo in gomma bromobutilica rivestito con teflon e chiusura con sigillo a strappo in alluminio.
packungsgrößen mit 1 durchstechflasche aus klarglas (typ i) mit teflonbeschichtetem bromobutyl-gummistopfen und einem abziehbaren flip-off-aluminiumsiegel.
tale distanza è misurata perpendicolarmente alle cuciture, ai cavi o alla sagola di chiusura, con la rete stirata nella direzione in cui si effettua la misurazione.
dieser abstand muss im rechten winkel zu den laschen, tauen oder der steertleine gemessen werden, wobei das netz in richtung dieser messung zu strecken ist.
in pratica, possono quindi presentarsi due situazioni: -d chiusura con un saldo positivo (= eccedenza):
das gleichgewicht des gemeinschaftshaushalts die schätzwerte lediglich unterschreiten oder sich im idealfall — der äußerst selten eintritt — mit diesen genau decken.
il contenitore ha un'apertura per collegare il dispositivo di applicazione al contenitore e una chiusura con la quale l'apertura può essere chiusa.
der behälter weist eine Öffnung zur verbindung der applikationseinrichtung mit dem behälter auf und einen verschluss, mit dem die Öffnung verschlossen werden kann.
se la fibbia è attaccata a una parte rigida, la forza andrà applicata riproducendo l'angolo formato tra la fibbia e tale parte rigida durante la prova dinamica.
ist der verschluss an einem starren teil befestigt, dann muss die kraft unter dem gleichen winkel zwischen verschluss und starrem teil wie bei der dynamischen prüfung aufgebracht werden.
non è certo con la chiusura, con l'arresto del dialogo, con l'esclusione di questo paese dalla convenzione di lomé che si otterranno dei risultati convincenti.
der kommissar hat sich aber nur auf artikel 228 absatz 3 bezogen, und mir ist unklar geblieben, ob es ihm um unterabsatz 1 oder unterabsatz 2 ging.