Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per la fattura in oggetto mi serve una comunicazione da poter allegare alla fattura su vostra carta intestata con questa dicitura: l’attrezzatura di proprietà omr resterà presso la nostra azienda in comodato d’uso. inoltre oltre al benestare mi occorre foto, pesi e dimensioni dell’attrezzatura. finchè non avrò quanto richiesto la fattura non potrà essere saldata.
für die betreffende rechnung brauche ich eine mitteilung, um die rechnung an vs anhängen zu können. briefkopf mit diesem wortlaut: die ausrüstungsgegenstände von omr werden zur leihgabe in unserem unternehmen verbleiben. neben der zulassung benötige ich fotos, gewichte und abmessungen der ausrüstung. solange ich nicht habe, was erforderlich ist, kann die rechnung nicht bezahlt werden.
Senast uppdaterad: 2019-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: