Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
adolf hitler viene lodato e viene descritta la forza disgregatrice degli ebrei negli anni trenta.
da wird adolf hitler gelobt und die zersetzende kraft der juden in den dreißiger jahren beschrieben.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non credo si possa pensare ad alcuna altra azione più disgregatrice di questa per quanto riguarda la cooperazione politica in europa.
lord carrington. — (en) wenn der verehrte herr abgeordnete meine antwort nicht versteht, so bin ich gar nicht so sicher, daß ich seine frage verstehe .. .,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faremo quanto in nostro potere, insieme con altri paesi che condividono la nostra posi zione, per far sì che tale opposizione disgregatrice e insostenibile non prevalga.
sie wissen, daß die umweltqualität sowohl bei der internationalen konkurrenz wie im hinblick darauf, den erwartungen der käufer zu entsprechen, von entscheidender wichtigkeit sein wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per questo noi condanniamo la politica disgregatrice messa in atto dalle forze poli tiche centraliste presenti in questo parlamento, orientate a incoraggiare lo spostamento di mano-
in bezug auf interreg sollte die kommission ferner die schaffung einer haushaltslinie außerhalb der strukturfonds in betracht ziehen, um kooperationsvorhaben zwischen allen grenzregionen an den binnengrenzen der gemeinschaft zu unterstützen, denn, abgesehen von ihrer wirtschaftlichen bedeutung, fördern solche maß-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con 13 milioni di disoccupati, è senz'altro lecito suggerire che non vengano messi a repentaglio nuovi posti di lavoro, applicando una direttiva inagibile e disgregatrice.
neue vereinbarungen dieser art brauchen wir nicht, weil hinreichend bewiesen ist, daß sie nicht eingehalten werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
riconosciamo senza esitazione che la democrazia turca, prima del colpo di stato del 12 settembre 1980, era sottoposta alla pressione disgregatrice di gruppi estremisti di destra e di sinistra ; ma non possiamo accettare forme di dittatura come sola alternativa al disordine.
bemerkenswert sind in diesem zusammenhang die extrem vorsichtigen formulierungen, wie sie von ver schiedenen seiten gewählt wurden, das nachhaltige schweigen zu bestimmten punkten, die nuancen in bestimmten reden und entschließungsanträgen, welche alle nur das ziel haben, um jeden preis das regime von general evren zu schonen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a questa obiezione seguiva una preoccupazione, ossia che una presa di posizione del parlamento europeo a favore delle minoranze etniche e linguistiche potesse apparire come un incoraggiamento a tendenze disgregatrici delle unità nazionali.
es gibt grenzminderheiten — wir könnten sie opfer der verträge nennen -—, die auf der anderen seite der grenze ihren nationalen bezug sehen, was zu politischen verwicklungen, spannungen, aber auch bisweilen zu internationalen abkommen führte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: