Fråga Google

You searched for: imelda (Italienska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

Società dell'informazione Rei. Imelda READ (PSE, RU)

Tyska

Eine wahre Demokratie dürfe nicht die Rechte beschneiden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Dopotutto, i beni di Imelda Marcos furono bloccati, quindi non è una cosa impossibile da fare.

Tyska

Diese Hinrichtung bedeutet für die Werte der zivilisierten Welt einen Skandal.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Il compromesso di 21 milioni, secondo la relatrice Imelda READ (PSE. UK). dovrebbe

Tyska

Auch müssen geeignete individuelle Maßnahmen ergriffen werden, um die Gleich-

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Spero dunque che il Parlamento sostenga il principio del servizio universale, che Imelda Read ha così bene illustrato.

Tyska

Ich hoffe also, daß dieses Haus das Prinzip eines Universaldienstes, das Imelda Read so gut erklärt hat, unterstützt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Spero dunque che il Parlamento sostenga il principio del servizio universale, che Imelda Read ha così bene illustra to.

Tyska

Ich hoffe also, daß dieses Haus das Prinzip eines Universaldienstes, das Imelda Read so gut erklärt hat, unterstützt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Eventualmente, Una società dell'informazione per tutti - Rei. Imelda READ (PSE, RU)

Tyska

Im Som­mer 1999 vollzog die Industrieproduktion eine Trendwende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Per merito della onorevole Imelda Read la presente direttiva va incontro alle esigenze dei disabili, che in Europa sono 50 milioni.

Tyska

Diese Richtlinie kommt den Bedürfnissen von Personen mit einer Behinderung entgegen, von denen es in Europa etwa 50 Millionen gibt. Meine Hochachtung dafür an Mel Read.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Tengo innanzi tutto a congratularmi con Imelda Read per la serietà e la chiarezza del suo lavoro, che ha consentito di condurre un dibattito di qualità.

Tyska

Lassen Sie mich eingangs Imelda Read zu ihrem fundierten und eindeutigen Bericht beglückwünschen, der eine Debatte auf hohem Niveau ermöglicht hat.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Ad esempio, la KLM, la compagnia aerea di bandiera olandese, deve avere comprato i diritti di scalo con vari doni a Marcos e Imelda.

Tyska

Natürlich möchte ich zu diesem Fall nicht diese Versammlung mobilisieren, sondern die sowjetischen Behörden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Vorrei cominciare ringraziando Imelda Read, che ha lavorato in modo assai sollecito ed ha esposto la situazione con grande chiarezza e scrupolosità. Io la sostengo.

Tyska

Ich möchte zunächst Imelda Read beglückwünschen, die sehr schnell arbeitete und sehr sorgfältig und klar ihre von mir unterstützten Argumente darlegte.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Imelda Read vorrebbe che si accordasse una speciale attenzione alla formazione delle ragazze nelle materie scientifiche e tecnologiche nel corso del ci­clo d'istruzione superiore.

Tyska

Sie möchte, daß man der Ausbil­dung der Mädchen im wissenschaftlichen und technologischen Bereich auf weiter­führenden Schulen besondere Aufmerk­samkeit schenkt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

L'accesso dell'Europa alla società delVinformazione n parere di Imelda Read, parlamentare europea membro del partito la burista britannico, a proposito del

Tyska

- der Anerkennung und Anwendung der Rechte der Frauen, - der Verstärkung der Kapazitäten und der wirtschaftlichen Eigenständigkeit der Frauen,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Ringrazio vivamente la collega, onorevole Imelda Read, per il suo contributo alla elaborazione di questa direttiva altamente tecnica e anche per la buona collaborazione degli ultimi mesi e settimane.

Tyska

Ich möchte Kollegin Imelda Read für ihren Beitrag zur Vereinfachung dieser sehr technischen Richtlinie sowie für die gute Zusammenarbeit in den vergangenen Wochen und Monaten danken.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Un parere di Imelda Read sulla futura evoluzione del mercato degli elenchi telefonici e degli altri servizi d'informazione del le telecomunicazioni è stato adottato dopo alcuni emendamenti intesi a proteggere i diritti e la vita privata delle donne.

Tyska

Eine Stellungnahme von Imelda Read bezüglich der künftigen Entwicklung des

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Imelda READ (PSE, UK) Relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n.

Tyska

1GO) Annahme: 18.11.2003 (mit 482:3:16 Stimmen)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Imelda READ (PSE, UK) Relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n.

Tyska

Das Jahr 2003 ist als "Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen" ausgerufen worden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

Citando osservazioni che rivelano come la metà del­le ricerche documentali su Internet, al di fuori del settore dell'istruzione, riguardano la pornografia, Imelda Read dichiara che "uno dei problemi principali sta nel fatto che non esiste una definizione unica di pornografia nei vari Stati membri".

Tyska

Imelda Read hat Be­obachtungen zitiert, die nachweisen, daß die Hälfte aller auf Internet ausgeführten Dokumentationssuchen ­ außerhalb des Unterrichtsbereichs ­ Pornographie betref­fen. "Eines der Hauptprobleme", meint sie, "liegt darin, daß es in den verschiedenen Mitgliedstaaten keine einheitliche Definiti­on für Pornographie gibt".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

Attuazione e sviluppo dell'Unione Commissione per gli affari istituzionali Relatori: on. Jean-Louis BOURLANGES; on. David MARTIN Parte HI: Documenti di lavoro dei coredattori comunitaria pluriennale intesa a favorire la creazione di reti telematiche transeuropee destinate alla trasmissione di dati tra amministrazioni (IDA) (COM(93) 69 - C3-164/93 - 94/527 < SYN) e C4-121/95) Commissione per ì problemi economici e monetari e la politica industriale Relatrice: on. Imelda Mary READ 28.07.1995-7 pag. ISBN 92-77-93228-7 AY-CO-95-252-IT-A Micro form a

Tyska

PEDOKA4­194/95 Bericht über die Rechtsgrundlage des Vorschlags für eine Entscheidung des Rates über eine mehrjährige Gemeinschaftsaktion zur Unterstützung des transeuropäischen Telematikverbunds für den Datenaustausch zwischen Verwaltungen (IDA) < KOM(93) 69 ­ C4­164/93 ­ 94/527(SYN) und C4­121/95) Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik Berichterstatterin: Frau Imelda Marv READ 28.07.1995 ­7 Seiten ISBN 92­77­93224­4 AY­CO­95­252­DE­A Mikro form PEDOK A4­133/95 Bericht über die Ernennung eines Mitglieds des Europäischen Rechnungshofs (C4­179/95) Ausschuß für Haushaltskontrolle Berichterstatterin: Frau Diemut R. THEATO 31.05.1995­5 Seiten ISBN 92­77­90714­2 AY­CO­95­179­DE­A Mikroform

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

PE DOC A4-049/97 Relazione sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sull'applicazione del regime dì fornitura di una rete aperta (ONP) alla telefonia vocale e sul servizio universale delle telecomunicazioni in un ambiente concorrenziale (COM(96) 419 - C4-58I/96 -96/226(COD)) Commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale Relatrice: on. Imelda Mary READ

Tyska

PE DOK A4­402/96 Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinien 90/387/EWG und 92/44/EWG des Rates zwecks Anpassung an ein wettbewerbsorientiertes Telekommunikationsumfeld (C4­469/96 ­ 95/280(COD)) Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industripolitik Berichterstatter: Herr Fernand H.J. HERMAN

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Caudron (PSE), per iscritto. — (FR) Tengo innanzi tutto a congratularmi con Imelda Read per la serietà e la chia rezza del suo lavoro, che ha consentito di condurre un dibattito di qualità.

Tyska

Caudron (PSE), schriftlich. — (FR) Lassen Sie mich eingangs Imelda Read zu ihrem fundierten und eindeutigen Bericht beglückwünschen, der eine Debatte auf hohem Niveau ermöglicht hat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK