Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dopo dodici mesi l organizazzione deve riconfermare l autenticità dell account senza alcun sollecito.
nach ablauf von zwölf monaten ist die echtheit des accounts durch die organisation unaufgefordert neu zu bestätigen.
naturalmente se un organizazzione si scioglie o non esiste più, è necessario cancellare l account corrispodente.
wenn sich eine organisation auflöst oder nicht mehr existent ist, ist der betroffene account selbständig zu löschen.
un organizazzione che viola questi principi non può più fare parte di sensakus - the shelter network .
eine organisation, die gegen diese grundsätze verstößt, kann kein teil von sensakus - the shelter network sein.
per la registrazione di un account di un organizazzione è necessario garantire che un individuo debitamente autorizzato da questa organizzazione effettui il processo di registrazione.
notwendig für die registrierung eines accounts für eine organisation ist es, dass eine für diese organisation vertretungsberechtigte, natürliche person den registrierungsvorgang selbst vornimmt.
noi, la mia organizazzione ed io, ci comportiamo onestamente e indichiamo solo dati veritieri, in particolare alla luce degli obblighi previsti per le organizazzioni.
wir, meine organisation und ich, sind ehrlich und geben nur wahre daten an, insbesondere im hinblick auf die besonderen pflichtangaben für organisationen.
la polonia prevede di completare il dispositivo attuale aderendo a determinate convenzioni dell'organizazzione mondiale per la proprietà intellettuale (ompi).
polen plant die kodifizierung aller rechtsvorschriften über gewerbliches eigentum; gleichzeitig sollen diese vorschriften geändert werden, um sie mit dem einschlägigen gemeinschaftsrecht und dem gatt-Übereinkommen über handelsbezogene aspekte der rechte an geistigem eigentum (trip) in einklang zu bringen.
l operatore di sensakus the shelter network è sensakus ag con sede a zug in svizzera. sensakus the shelter network desidera che i suoi membri sappiano che sensakus ag è un impresa innovativa basata su valori e non un organizazzione senza scopo di lucro.
betreiber von sensakus the shelter network ist die sensakus ag mit sitz in zug in der schweiz. sensakus the shelter network möchte, dass jedem seiner mitglieder bewusst ist, dass die sensakus ag eine innovative, wertebasierte wirtschaftsunternehmung und keine non-profit-organsation ist.
ciò si basa sulla convinzione che ogni mebro, sia esso una persona o uun organizazzione, utilizzi sensakus - the shelter network per sè e per le proprie esigenze in maniera responsabile e in buona fede.
dies basiert auf der Überzeugung, dass jedes mitglied, egal ob person oder organisation, mündig und mit gutem willen sensakus - the shelter network für sich und seine anliegen nutzt.
dall'altro, l'organizazzione delle nazioni unite resta inattiva e inoperante dinanzi a violazioni flagranti e continue di queste libertà da parte di un gran numero dei suoi stati membri.
andererseits bleibt die organisation der vereinten nationen inaktiv und unwirksam angesichts der offensichtlichen und ständigen verletzungen dieser freiheiten durch eine große anzahl ihrer mitgliedstaaten.
convenzione n.80 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla conferenza generale dell'organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime ventotto sessioni,allo scopo di garantire l'esercizio futuro di determinate funzioni di cancelleria affidate da dette convenzione al segretario generale della società delle nazioni e di portarvi gli emendati complementari necessari in seguito allo scioglimento della società delle nazioni ed all'emendamento della costituzione dell'organizazzione internazionale del lavoro
Übereinkommen nr.80 über die teilweise abänderung der von der allgemeinen konferenz der internationalen arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig tagungen angenommene Übereinkommen zur sicherstellung der künftigen durchführung gewisser kanzleiaufgaben,die in diesen Übereinkommen dem generalsekretär des völkerbundes übertragen waren,und zur aufnahme bestimmter zusätzlicher abänderungen,die sich durch die auflösung des völkerbundes und die abänderung der verfassung der internationalen arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben