Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
因 此 我 心 戰 兢 、 從 原 處 移 動
Да! Поради това сърцето ми трепери И се измества от мястото си.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
天 的 柱 子 因 他 的 斥 責 震 動 驚 奇
Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 的 靈 感 動 俄 德 的 兒 子 亞 撒 利 雅
Тогава Божият дух дойде на Азария, Одидовия син,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
無 賴 的 惡 徒 、 行 動 就 用 乖 僻 的 口
Човек нехранимайко, човек беззаконен, Е оня който ходи с извратени уста,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 永 不 動 搖 . 義 人 被 記 念 直 到 永 遠
Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 再 三 試 探 神 、 惹 動 以 色 列 的 聖 者
Като изново изпитваха Бога, И предизвикваха Светия Израилев!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 使 我 們 的 性 命 存 活 、 也 不 叫 我 們 的 腳 搖 動
Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 要 告 訴 猶 大 省 長 所 羅 巴 伯 說 、 我 必 震 動 天 地
Говори на управителя на Юда Зоровавел, като кажеш: - Аз ще разтреса небето и земята;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 為 自 己 動 大 工 程 、 建 造 房 屋 、 栽 種 葡 萄 園
Направих си големи работи; Съградих си къщи; насадих си лозя;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
因 呼 喊 者 的 聲 音 、 門 檻 的 根 基 震 動 、 殿 充 滿 了 煙 雲
И основите на праговете се поклатиха от гласа на оня, който викаше, и домът се напълни с дим.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
孩 童 的 動 作 、 是 清 潔 、 是 正 直 、 都 顯 明 他 的 本 性
Даже и детето се явява чрез постъпките си - Дали делата му са чисти и прави.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
耶 穌 既 進 了 耶 路 撒 冷 、 合 城 都 驚 動 了 、 說 、 這 是 誰
И когато влезе в Ерусалим целият град се раздвижи; и казваха: Кой е тоя?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 使 地 震 動 、 而 且 崩 裂 . 求 你 將 裂 口 醫 好 . 因 為 地 搖 動
Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 、 我 的 拯 救 . 他 是 我 的 高 臺 . 我 必 不 很 動 搖
Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
山 見 耶 和 華 的 面 、 就 震 動 . 西 乃 山 見 耶 和 華 以 色 列 神 的 面 、 也 是 如 此
Планините се разтопиха от присъствието Господно, Самият Синай от присъствието на Господа Бога Израилева.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 不 要 想 我 來 、 是 叫 地 上 太 平 . 我 來 、 並 不 是 叫 地 上 太 平 、 乃 是 叫 地 上 動 刀 兵
Да не мислите, че дойдох да поставя мир на земята; не дойдох да поставя мир, а нож.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: