Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
没关系
doesn't matter
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
没关系,不用客气
you're welcome
Senast uppdaterad: 2021-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
大错特错了,没关系。
correct the other direction now, it's ok.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
‘没关系,我有钱’
'doesn't matter, i'm rich'
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
没关系,当作垃圾邮件
it doesn't matter, it's spam.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(笑声) 克里斯:没关系。
ca: it doesn't really matter.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
「没关系,我相信你能行」
『it doesn't matter, i believe you can do it』
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
我就说,没关系。只是房间太小了。
so i said, now it's okay. the room is too small.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
牧师说:“没关系。那并不是宗教仪式。”
he said, "no problem. it wasn't a religious service."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
大家都说:"没关系,我们会给你发邮件的。"
they say, "it's okay, we'll email you."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
没有?看过?没关系,那样做很管用。
no? yes? doesn't matter, it worked.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
我说:“没关系。你们也过来吧,我们会满足所有人的需要。”
i said, "don't worry. come over and i'll do the whole lot of you."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
布鲁诺:谢谢你的好消息!威内:没关系!
bg: thank you for the good news. vv: yeah.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
于是他们说:“啊,没关系!我们可以下车步行。”
and they said, "ah, no problem! we just get out and walk."
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
我们要干什么
what are we going to do
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: