Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
義 人 必 承 受 地 土 、 永 居 其 上
vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
彼 得 又 不 承 認 . 立 時 雞 就 叫 了
niin pietari taas kielsi, ja samassa lauloi kukko.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 必 不 看 人 的 情 面 、 也 不 奉 承 人
en pidä kenenkään puolta enkä ketään ihmistä imartele.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 必 安 然 居 住 . 他 的 後 裔 必 承 受 地 土
hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
使 愛 我 的 承 受 貨 財 、 並 充 滿 他 們 的 府 庫
antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
但 謙 卑 人 必 承 受 地 土 、 以 豐 盛 的 平 安 為 樂
mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
我 們 不 回 家 、 直 等 到 以 色 列 人 各 承 受 自 己 的 產 業
emme me palaisi kotiimme, ennenkuin israelilaiset ovat saaneet haltuunsa kukin perintöosansa,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 承 受 眾 民 勞 碌 得 來 的
ja hän antoi heille pakanain maat, ja he ottivat omaksensa kansojen vaivannäöt,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 承 受 應 許 的 人
ettette kävisi veltoiksi, vaan että teistä tulisi niiden seuraajia, jotka uskon ja kärsivällisyyden kautta perivät sen, mikä luvattu on.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
人 有 疾 病 、 心 能 忍 耐 . 心 靈 憂 傷 、 誰 能 承 當 呢
miehekäs mieli pitää sairaankin pystyssä, mutta kuka voi kantaa murtunutta mieltä?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
亞 倫 的 聖 衣 要 留 給 他 的 子 孫 、 可 以 穿 著 受 膏 . 又 穿 著 承 接 聖 職
aaronin pyhät vaatteet tulkoot hänen pojillensa hänen jälkeensä, että heidät niissä voideltaisiin ja vihittäisiin virkaansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
並 不 是 我 們 憑 自 己 能 承 擔 甚 麼 事 、 我 們 所 能 承 擔 的 、 乃 是 出 於 神
ei niin, että meillä itsellämme olisi kykyä ajatella jotakin, ikäänkuin se tulisi meistä itsestämme, vaan se kyky, mikä meillä on, on jumalasta,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 遠 方 的 人 、 當 聽 我 所 行 的 . 你 們 近 處 的 人 、 當 承 認 我 的 大 能
kuulkaa, te kaukaiset, mitä minä olen tehnyt; te lähelläolevat, tuntekaa minun voimani.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 七 天 不 可 出 會 幕 的 門 、 等 到 你 們 承 接 聖 職 的 日 子 滿 了 、 因 為 主 叫 你 們 七 天 承 接 聖 職
seitsemään päivään älkää lähtekö ilmestysmajan ovelta, älkää ennenkuin teidän vihkimispäivänne ovat kuluneet umpeen, sillä seitsemän päivää kestää teidän vihkimisenne.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
不 以 惡 報 惡 、 以 辱 罵 還 辱 罵 、 倒 要 祝 福 . 因 你 們 是 為 此 蒙 召 、 好 叫 你 們 承 受 福 氣
Älkää kostako pahaa pahalla, älkää herjausta herjauksella, vaan päinvastoin siunatkaa; sillä siihen te olette kutsututkin, että siunauksen perisitte.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: