Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
各 兵 丁 都 為 自 己 奪 了 財 物
( योद्धाओं ने तो अपने अपने लिये लूट ले ली थी। )
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
兵 就 出到 田野 迎著 以色列人 、 在 以法 蓮樹 林裡交戰
सो लोग इस्राएल का साम्हला करने को मैदान में निकले; और एप्रैम नाम वन में युठ्ठ हुआ।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
兵 丁 從 民 中 都 滅 盡 死 亡 以 後
जब सब योद्धा मरते मरते लोगों के बीच में से नाश हो गए,
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
第二 天 、 讓馬 兵 護送 、 他 們 就 回 營樓去
दूसरे दिन वे सवारों को उसके साथ जाने के लिये छोड़कर आप गढ़ को लौटे।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
牠 們 的 形 狀 如 馬 、 奔 跑 如 馬 兵
उनका रूप घोड़ों का सा है, और वे सवारी के घोड़ों की नाईं दौड़ते हैं।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 出 兵 攻 打 仇 敵 、 就 要 遠 避 諸 惡
जब तू शत्रुओं से लड़ने को जाकर छावनी डाले, तब सब प्रकार की बुरी बातों से बचा रहना।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
以 色 列 人 在 基 比 亞 的 四 圍 、 設 下 伏 兵
तब इस्राएलियों ने गिबा के चारों ओर लोगों को धात में बैठाया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
亞他利雅聽見護衛 兵 和 民 的 聲音 、 就 到 民那裡 、 進耶和華 的 殿
जब अतल्याह को पहरूओं और लोगों का हलचल सुन पड़ा, तब वह उनके पास यहोवा के भवन में गई।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們就帶 著 看守 的 兵 同去 、 封 了 石頭 、 將墳 墓 把守 妥當
सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 嘉 美 的 谷 遍 滿 戰 車 、 也 有 馬 兵 在 城 門 前 排 列
तेरी उत्तम उत्तम तराइयां रथों से भरी हुई होंगी और सवार फाटक के साम्हने पांति बान्धेंगे। उस ने यहूदा का घूंघट खोल दिया है।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
兵 就 出 到 田 野 迎 著 以 色 列 人 、 在 以 法 蓮 樹 林 裡 交 戰
सो लोग इस्राएल का साम्हला करने को मैदान में निकले; और एप्रैम नाम वन में युठ्ठ हुआ।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到
तब तेरा कंगालपन बटमार की नाई और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 就 帶 著 看 守 的 兵 同 去 、 封 了 石 頭 、 將 墳 墓 把 守 妥 當
सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
並 帶 著 六 百 輛 特 選 的 車 、 和 埃 及 所 有 的 車 、 每 輛 都 有 車 兵 長
उस ने छ: सौ अच्दे से अच्छे रथ वरन मि के सब रथ लिए और उन सभों पर सरदार बैठाए।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
三分之一 、 要 在 蘇珥門 . 三分之一 、 要 在 護衛 兵 院的 後門.這樣 把守 王宮 、 攔阻閒人
और एक तिहाई लोग सूर नाम फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरूओं के पीछे के फाटक में रहें; यों तुम भवन की चौकसी करके लोगों को रोके रहना।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 的 貧 窮 、 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 、 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到
तब तेरा कंगालपन डाकू की नाई, और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
主 耶和華 如此 說 、 以色列 家 的 城發 出 一千 兵 的 、 只 剩 一百 、 發出 一百 的 、 只 剩 十 個
क्योंकि परमेश्वर यहोवा यों कहता है, जिस नगर से हजार निकलते थे, उस में इस्राएल के घराने के सौ ही बचे रहेंगे, और जिस से सौ निकलते थे, उस में दस बचे रहेंगे।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 不 要 想 我 來 、 是 叫 地 上 太 平 . 我 來 、 並 不 是 叫 地 上 太 平 、 乃 是 叫 地 上 動 刀 兵
यह न समझो, कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने को आया हूं; मैं मिलाप कराने को नहीं, पर तलवार चलवाने आया हूं।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: