Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
次
bez vremena
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
主/ 次 :
glavni/ niži:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
次 x 按钮
drugi x gumb
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
次@ option: radio
ponavljanje( a)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
次( o) @ info: whatsthis
& ponavljanje( a) @ info: whatsthis
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
其 次 是 住 平 原 的 祭 司 修 造
za njima su radili na popravcima sveæenici koji su ivjeli u okruju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
一 年 三 次 、 你 要 向 我 守 節
"triput na godinu odravaj u moju èast svetkovinu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
其 次 也 相 倣 、 就 是 要 愛 人 如 己
druga, ovoj slièna: ljubi svoga blinjega kao sebe samoga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
次 日 早 晨 、 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說
ujutro mi doðe rijeè jahvina:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
安装另一个模块实例(该模块已经被安装了 {#$package.instances} 次)
druge paket-instance instalirati (paket je već {#$package.instances} puta instaliran)
Senast uppdaterad: 2013-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
一 切 的 男 丁 、 要 一 年 三 次 朝 見 主 耶 和 華
triput na godinu neka svi tvoji muki stupe pred gospodara jahvu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 兩 次 、 三 次 、 向 人 行 這 一 切 的 事
gle, sve to bog je spreman uèiniti do dva i do tri puta za èovjeka:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 既 在 古 時 藉 著 眾 先 知 、 多 次 多 方 的 曉 諭 列 祖
vie puta i na vie naèina bog nekoæ govorae ocima po prorocima;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 知 道 我 頭 一 次 傳 福 音 給 你 們 、 是 因 為 身 體 有 疾 病
znate: prvi sam vam put za bolesti navjeæivao evanðelje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 死 是 向 罪 死 了 、 只 有 一 次 . 他 活 是 向 神 活 著
to umrije, umrije grijehu jednom zauvijek; a to ivi, ivi bogu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
因 為 義 人 雖 七 次 跌 倒 、 仍 必 興 起 . 惡 人 卻 被 禍 患 傾 倒
jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreæi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
亞 悉 兄 弟 以 設 的 長 子 是 烏 蘭 、 次 子 耶 烏 施 、 三 子 是 以 利 法 列
sinovi njegova brata eeka bili su: ulam, prvenac mu, drugi jehu, treæi elifelet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 說 了 一 次 、 兩 次 、 我 都 聽 見 、 就 是 能 力 都 屬 乎 神
u grabe se ne uzdajte nit' se otetim tato hvalite; umnoi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
到 了 定 期 、 他 必 返 回 、 來 到 南 方 、 後 一 次 、 卻 不 如 前 一 次
u odreðeno vrijeme opet æe krenuti protiv juga, ali sada neæe biti kao prvi put.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
打印1次
ispišijednom
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: