You searched for: (Kinesiska (förenklad) - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Chinese

Tagalog

Info

Chinese

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kinesiska (förenklad)

Tagalog

Info

Kinesiska (förenklad)

我 現 在 開 口 、 用 舌 發

Tagalog

narito, ngayon ay aking ibinuka ang aking bibig; nagsalita ang aking dila sa aking bibig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

無 語 、 也 無 聲 音 可 聽

Tagalog

walang pananalita o wika man; ang kanilang tinig ay hindi marinig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

你 們 要 互 相 款 待 、 不 發 怨

Tagalog

na mangagpatuluyan kayo ng walang bulongbulungan:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴

Tagalog

ang mga kawikaan ni salomon na anak ni david na hari sa israel:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 你 要 向 西 頓 豫 攻 擊 他

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa sidon, at manghula ka laban doon,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

並 且 掩 耳 不 聽 真 道 、 偏 向 荒 渺 的

Tagalog

at ihihiwalay sa katotohanan ang kanilang mga tainga, at mga ibabaling sa katha.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 你 要 面 向 以 色 列 的 眾 山 說 豫

Tagalog

anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa mga bundok ng israel, at ikaw ay manghula tungkol sa mga yaon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 有 四 個 女 兒 、 都 是 處 女 、 是 說 豫

Tagalog

ang tao ngang ito'y may apat na anak na binibini, na nagsisipanghula.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 你 要 面 向 西 珥 山 、 發 豫 攻 擊 他

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa bundok ng seir, at manghula ka laban doon,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 你 要 面 向 亞 捫 人 說 豫 、 攻 擊 他 們

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa mga anak ni ammon, at manghula ka laban sa kanila:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

  神 阿 、 求 你 聽 我 的 禱 告 、 留 心 聽 我 口 中 的

Tagalog

dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; pakinggan mo ang mga salita ng aking bibig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

人 子 阿 、 因 此 、 你 當 說 豫 、 說 豫 攻 擊 他 們

Tagalog

kaya't manghula ka laban sa kanila, manghula ka, oh anak ng tao.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

他 們 口 中 噴 吐 惡 、 嘴 裡 有 刀 、 他 們 說 、 有 誰 聽 見

Tagalog

narito, sila'y nanunungayaw ng kanilang bibig; mga tabak ay nangasa kanilang mga labi: sapagka't sino, sabi nila, ang nakikinig?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kinesiska (förenklad)

惡 人 的 論 、 是 埋 伏 流 人 的 血 . 正 直 人 的 口 、 必 拯 救 人

Tagalog

ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,063,779 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK