Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
또 자 기 자 녀 를 불 가 운 데 로 지 나 가 게 하 며 복 술 과 사 술 을 행 하 고 스 스 로 팔 려 여 호 와 보 시 기 에 악 을 행 하 여 그 노 를 격 발 케 하 였 으 므
und ließen ihre söhne und töchter durchs feuer gehen und gingen mit weissagen und zaubern um und verkauften sich, zu tun, was dem herrn übel gefiel, ihn zu erzürnen:
바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 에 게 공 격 된 바 게 달 과 하 솔 나 라 들 에 대 한 말 씀 이 라 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 는 일 어 나 게 달 로 올 라 가 서 동 방 자 손 들 을 멸 하
wider kedar und die königreiche hazors, welche nebukadnezar, der könig zu babel, schlug. so spricht der herr: wohlauf, zieht herauf gegen kedar und verstört die gegen morgen wohnen!
또 미 디 안 두 방 백 오 렙 과 스 엡 을 사 로 잡 아 오 렙 은 오 렙 바 위 에 서 죽 이 고 스 엡 은 스 엡 포 도 주 틀 에 서 죽 이 고 미 디 안 사 람 을 추 격 하 고 오 렙 과 스 엡 의 머 리 를 가 지 고 요 단 저 편 에 서 기 드 온 에 게 로 나 아 오 니
und fingen zwei fürsten der midianiter, oreb und seeb, und erwürgten oreb auf dem fels oreb und seeb in der kelter seeb, und jagten die midianiter und brachten die häupter orebs und seebs zu gideon über den jordan.
화 살 을 갈 며 방 패 를 굳 게 잡 으 라 ! 여 호 와 께 서 메 대 왕 들 의 마 음 을 격 발 하 사 바 벨 론 을 멸 하 기 로 뜻 하 시 나 니 이 는 여 호 와 의 보 수 하 시 는 것 곧 그 성 전 의 보 수 하 시 는 것 이
ja, schärft nun die pfeile wohl und rüstet die schilde! der herr hat den mut der könige in medien erweckt; denn seine gedanken stehen wider babel, daß er sie verderbe. denn dies ist die rache des herrn, die rache seines tempels.
내 가 알 거 니 와 내 가 죽 은 후 에 너 희 가 스 스 로 부 패 하 여 내 가 너 희 에 게 명 한 길 을 떠 나 서 여 호 와 의 목 전 에 악 을 행 하 여 너 희 의 손 으 로 하 는 일 로 그 를 격 노 케 하 므 로 너 희 가 말 세 에 재 앙 을 당 하 리 라' 하 니
denn ich weiß, daß ihr's nach meinem tode verderben werdet und aus dem wege treten, den ich euch geboten habe. so wird euch dann unglück begegnen hernach, darum daß ihr übel getan habt vor den augen des herrn, daß ihr ihn erzürntet durch eurer hände werk.