Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
od istoka sunca do zalaska hvaljeno bilo ime jahvino!
mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sunca èak ne vidje niti spozna - a spokojnije je od onoga.
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uzme li svome susjedu ogrtaè u zalog, mora mu ga vratiti prije zalaza sunca.
si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprime
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i gradu ne treba ni sunca ni mjeseca da mu svijetle. ta slava ga boja obasjala i svjetiljka mu jaganjac!
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drugi je sjaj sunca, drugi sjaj mjeseca i drugi sjaj zvijezda; jer zvijezda se od zvijezde razlikuje u sjaju.
alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o zalazu sunca svi koji su imali bolesnike od raznih bolesti dovedoe ih k njemu. a on bi na svakoga od njih stavljao ruke i ozdravljao ih.
cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
boj je onoga dana bio sve eæi, ali se izraelski kralj drao uspravno na bojnim kolima prema aramejcima sve do veèeri. umro je o zalasku sunca.
et finita est pugna in die illo porro rex israhel stabat in curru suo contra syros usque ad vesperam et mortuus est occidente sol
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o zalasku sunca mora mu vratiti zalog da on mogne spavati u svome ogrtaèu i tebe blagoslivljati. to æe ti biti dobro djelo pred jahvom, bogom tvojim.
sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram domino deo tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nek' budu k'o pu koji se puuæ' rastoèi, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
et tu domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! dok je sunca, ivjelo mu ime! njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaenima!
donec intrem in sanctuarium dei intellegam in novissimis eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nego u mjestu koje odabere jahve, bog tvoj, da ondje nastani ime svoje; samo tu rtvuj pashu u predveèerje, o zalasku sunca, jer u to si vrijeme iziao iz egipta.
sed in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ibi immolabis phase vesperi ad solis occasum quando egressus es de aegypt
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nato pristupi sav narod nutkajuæi davida da jede dok je jo dana, ali se david zakle ovako: "neka mi bog uèini ovo zlo i neka mi doda drugo zlo ako okusim kruha ili to drugo prije zalaska sunca!"
cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering