You searched for: velièanstvo (Kroatiska - Svenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Svenska

Info

Kroatiska

slava je i velièanstvo pred njim, sila i sjaj u svetištu njegovu.

Svenska

majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u svetištu njegovu.

Svenska

majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och fröjd i hans boning.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zar vas velièanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?

Svenska

sannerligen, hans majestät skall då förskräcka eder, och fruktan för honom skall falla över eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

uza sve to i ovi sanjari jednako skvrne tijelo, zabacuju velièanstvo, pogrðuju slave.

Svenska

dock göra nu också dessa människor på samma sätt, förblindade av sina drömmar: köttet besmitta de, men andevärldens herrar förakta de, och dess härlige smäda de.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"priznajte silu božju!" nad izraelom velièanstvo njegovo, u oblacima sila njegova!

Svenska

given gud makten; över israel är hans härlighet, och hans makt är i skyarna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

zapovijed dadoh svetim svojim ratnicima, gnjevu svom pozvah svoje junake koji slave velièanstvo moje.

Svenska

jag själv har bådat upp mina invigda, ja, kallat mina hjältar till mitt vredesverk, min stolta skara, som jublar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

o kralju, bog je svevišnji dao kraljevstvo, velièinu, velièanstvo i slavu nabukodonozoru, ocu tvome.

Svenska

Åt din fader nebukadnessar, o konung, gav den högste guden rike, storhet, ära och härlighet;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ponajpaèe one koji u prljavoj požudi idu za puti i preziru velièanstvo. preuzetnici, drznici i ne trepnu pogrðujuæi slave,

Svenska

och detta gör han först och främst med dem som i oren begärelse stå efter köttslig lust och förakta andevärldens herrar. i sitt trots och sin självgodhet bäva dessa människor icke för att smäda andevärldens härlige,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako se pomiluje opaki, on se ne uèi pravednosti. u zemlji pravednosti on èini bezakonje i ne obazire se na velièanstvo jahvino.

Svenska

om nåd bevisas mot den ogudaktige, så lär han sig icke rättfärdighet; i det land, där rätt skulle övas, gör han då vad orätt är och ser icke herrens höghet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali ja naðoh da nije uèinio ništa èime bi zaslužio smrt pa kad se on sam prizvao na njegovo velièanstvo, odluèih poslati mu ga.

Svenska

jag för min del har kommit till insikt om att han icke har gjort något som förtjänar döden;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jahve je vrlo uzvisio salomona pred oèima sveg izraela i dao njegovu kraljevstvu velièanstvo kakvo nijedan kralj prije njega nije imao u izraelu.

Svenska

och herren gjorde salomo övermåttan stor inför hela israel, och lät hans konungsliga härlighet bliva större än någons som före honom hade varit konung över israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

bog stiže iz temana, a svetac s planine parana! velièanstvo njegovo zastire nebesa, zemlja mu je puna slave.

Svenska

gud kommer från teman, den helige från berget paran. sela. hans majestät övertäcker himmelen, och av hans lov är jorden full.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nek' svi hvale ime jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! njegovo velièanstvo zemlju i nebo nadvisuje,

Svenska

ja, de må lova herrens namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a kraljevstvo, vlast i velièanstvo pod svim nebesima dat æe se puku svetaca svevišnjega. kraljevstvo njegovo kraljevstvo je vjeèno, i sve vlasti služit æe mu i pokoravati se njemu."

Svenska

men rike och välde och storhet, utöver alla riken under himmelen, skall givas åt den högstes heligas folk. dess rike skall vara ett evigt rike, och alla välden skola tjäna och lyda det.»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

u isti èas razum mi se vrati, i na slavu moje kraljevske èasti vrati mi se velièanstvo i sjaj; moji me savjetnici i velikaši potražiše, bih uspostavljen u kraljevsku èast i moja velièina još poraste.

Svenska

så fick jag då på den tiden åter mitt förstånd, och jag fick tillbaka min härlighet och glans, mitt rike till ära; och mina rådsherrar och stormän sökte upp mig. och jag blev åter insatt i mitt rike, och ännu större makt blev mig given.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jedinomu bogu, spasitelju našemu, po isusu kristu, gospodinu našemu: slava, velièanstvo, vlast i moæ i prije svakoga vijeka, i sada, i u sve vijeke. amen.

Svenska

honom som allena är gud, och som är vår frälsare genom jesus kristus, vår herre, honom tillhör ära, majestät, välde och makt, såsom före all tid, så ock nu och i alla evigheter. amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tvoja je, jahve, velièina, sila, slava, sjaj i velièanstvo, jer je tvoje sve što je na nebu i na zemlji; tvoje je, jahve, kraljevstvo i ti si uzvišen povrh svega, poglavar svega!

Svenska

dig, herre, tillhör storhet och makt och härlighet och glans och majestät, ja, allt vad i himmelen och på jorden är. ditt, o herre, är riket, och du har upphöjt dig till ett huvud över allt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zato ovako govori jahve o jojakimu, sinu jošijinu, kralju judejskom: "za njim neæe naricati: 'jao, brate moj! jao, sestro moja!' za njim neæe naricati: 'jao, gospodaru! jao, velièanstvo!'

Svenska

därför säger herren så om jojakim, josias son, juda konung: man skall ej hålla dödsklagan efter honom och ropa: »ack ve, min broder! ack ve, syster!» man skall ej hålla dödsklagan efter honom och ropa: »ack ve, herre! ack ve, huru härlig han var!»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK