Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a oèita su djela tijela. to su: bludnost, neèistoæa, razvratnost,
offenbar sind aber die werke des fleisches, als da sind: ehebruch, hurerei, unreinigkeit, unzucht,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bludnost i svaka neèistoæa ili pohlepa neka se i ne spominje meðu vama, kako dolikuje svetima!
hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izbavit æu vas od svih vaih neèistoæa i dozvat æu ito i umnoiti ga, i nikad vas vie neæu izvræi gladi.
ich will euch von aller unreinigkeit losmachen und will dem korn rufen und will es mehren und will euch keine teuerung kommen lassen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"odvraæajte izraelce od njihovih neèistoæa, da ne bi zbog njih pomrli oskvrnjujuæi moje prebivalite koje se nalazi meðu njima.
so sollt ihr die kinder israel warnen vor ihrer unreinigkeit, daß sie nicht sterben in ihrer unreinigkeit, wenn sie meine wohnung verunreinigen, die unter ihnen ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a zatim ga prazna na eravicu pristavi da mjed mu se usija i neèistoæa njegova sva se rastopi, da se uniti hrða na njemu!
lege auch den topf leer auf die glut, auf das er heiß werde und sein erz entbrenne, ob seine unreinigkeit zerschmelzen und sein rost abgehen wolle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako koji èovjek s njom legne, njezina neèistoæa za nj prianja, pa neka je neèist sedam dana. svaka postelja na koju on legne neka je neèista.
und wenn ein mann bei ihr liegt und es kommt sie ihre zeit an bei ihm, der wird sieben tage unrein sein, und das lager, auf dem er gelegen hat wird unrein sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tako æe obaviti obred pomirenja nad svetitem zbog neèistoæa izraelaca, zbog njihovih prijestupa i svih njihovih grijeha. a tako neka uèini i za ator sastanka to se meðu njima nalazi, sred njihovih neèistoæa.
und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"sine èovjeèji, kad dom izraelov jo ivljae u svojoj zemlji, oskvrnu je svojim nedjelima i svojim putovima. putovi njihovi bijahu preda mnom kao neèistoæa ene neèiste.
du menschenkind, da das haus israel in seinem lande wohnte und es verunreinigte mit seinem wesen und tun, daß ihr wesen vor mir war wie die unreinigkeit eines weibes in ihrer krankheit,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tko se dotakne mrtvaca, tijela preminula èovjeka, a ne opere se, oskvrnjuje jahvino prebivalite. takav neka se iskorijeni iz izraela. buduæi da vodom za oèiæenje nije bio poliven, neèist je; njegova je neèistoæa jo na njemu."
wenn aber jemand irgend einen toten menschen anrührt und sich nicht entsündigen wollte, der verunreinigt die wohnung des herrn, und solche seele soll ausgerottet werden aus israel. darum daß das sprengwasser nicht über ihn gesprengt ist, so ist er unrein; seine unreinigkeit bleibt an ihm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering