Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su
som røgoffer, gælde for dig min bøn, mine løftede hænder som aftenoffer!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi
og som han stod der midt imellem døde og levende, hørte plagen op.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su
også på aron blev herren vred, så han vilde tilintetgøre ham; men den gang gik jeg også i forbøn for aron.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si quis de populo tuo israhel fuerit deprecatus cognoscens plagam et infirmitatem suam et expanderit manus suas in domo ha
enhver bøn, enhver begæring, hvem den end kommer fra i hele dit folk israel, når de føler deres plage og smerte og udbreder hænderne mod dette hus,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria
men joahaz bad herren om nåde, og herren bønhørte ham, fordi han så israels trængsel; thi arams konge bragte trængsel over dem;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misit autem esaias filius amos ad ezechiam dicens haec dicit dominus deus israhel quae deprecatus es me super sennacherib rege assyriorum audiv
så sendte esajas, amoz's søn, bud til ezekias og lod sige: "så siger herren, israels gud: din bøn angående assyrerkongen sankerib har jeg hørt!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et sint sermones mei isti quibus deprecatus sum coram domino adpropinquantes domino deo nostro die et nocte ut faciat iudicium servo suo et populo suo israhel per singulos die
måtte disse bønner, som jeg har opsendt for herrens Åsyn, være nærværende for herren vor gud både nat og dag, så han skaffer sin tjener og sit folk israel ret efter hver dags behov,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
og herren sagde til ham: "jeg har hørt den bøn og begæring, du opsendte for mit Åsyn. jeg har helliget dette hus, som du har bygget, for der at stedfæste mit navn til evig tid, og mine Øjne og mit hjerte skal være der alle dage.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering