Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nautae navem ad litus vertunt.
the sailors ship to the shore too.
Senast uppdaterad: 2020-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad litus maritimum ibo.
i'll go to the beach.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad litus maritimum iverunt.
they went to the beach.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad litus quam celerrime cucurri
we ate the best food in the hall
Senast uppdaterad: 2022-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad litus maritimum libenter it.
she likes to go to the beach.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
post caerimiam rex cogidubnus pompam ad litus duxit. ibi britanni ludos funebres celebraverunt. aderant regenses, cantiaci, et aliae gentes britannicae.
after the ceremony, the king, imagined you, led a procession to the shore. there the britons celebrated the funeral games. there were present the regents, the canticians, and the other tribes of britain.
Senast uppdaterad: 2021-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tum omnes britanni, qui caerimoniam spectaverant, ex aula discesserunt et ad litus processerunt. ibi ludos funebres celebraverunt. aderant regnenses, cantici, et aliae gentes britannicae. rex cogidubnus certamen navale inter canticos et regnenses nuntiavit. belimicus navi canticae praeerat; princeps canticus erat, homo superbus et insolens. dumnorix, qui alteri navi praeerat, princeps regnensis erat, vir fortis et probus.
then all the britons, who had observed the ceremony, departed from the palace and proceeded to the shore. there they celebrated the funeral games. the regnenses, cantici, and other british nations were present. king cogidubnus reported a sea-fight between the canticians and the regnenses. he was in command of the belimicus ship canticle; he was the leader of the song, a proud and insolent man. dumnorix, who was in command of the other ship, was the prince of regnum, a brave and upright man.
Senast uppdaterad: 2021-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: