Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos
aronne e i suoi figli fecero quanto era stato ordinato dal signore per mezzo di mosè
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e
gedeone disse a dio: «se tu stai per salvare israele per mia mano, come hai detto
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et apud quemcumque inventi sunt lapides dederunt in thesaurum domus domini per manum ieihel gersoniti
quanti si ritrovarono pietre preziose le diedero a iechièl il ghersonita, perché fossero depositate nel tesoro del tempio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun
egli pensava che i suoi connazionali avrebbero capito che dio dava loro salvezza per mezzo suo, ma essi non compresero
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dederuntque filii israhel levitis civitates et suburbana earum sicut praecepit dominus per manum mosi singulis sorte tribuente
gli israeliti diedero dunque a sorte queste città con i loro pascoli ai leviti, come il signore aveva comandato per mezzo di mosè
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec sunt instrumenta tabernaculi testimonii quae numerata sunt iuxta praeceptum mosi in caerimonias levitarum per manum ithamar filii aaron sacerdoti
questo è il computo dei metalli impiegati per la dimora, la dimora della testimonianza, redatto per ordine di mosè e per opera dei leviti, sotto la direzione d'itamar, figlio del sacerdote aronne
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non adquievit populi precibus erat enim voluntatis dei ut conpleretur sermo eius quem locutus fuerat per manum ahiae silonitis ad hieroboam filium nabat
il re non ascoltò il popolo, poiché era disposizione divina che il signore attuasse la parola che aveva rivolta a geroboamo, figlio di nebàt, per mezzo di achia di silo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
il signore dio dei loro padri mandò premurosamente e incessantemente i suoi messaggeri ad ammonirli, perché amava il suo popolo e la sua dimora
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi
quelli vennero a baal-perazìm e là davide li sconfisse. questi disse: «dio ha aperto per mio mezzo una breccia fra i miei nemici, come una breccia prodotta dall'acqua» per questo il luogo fu chiamato baal-perazìm
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituit quoque levitas in domo domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem david et gad videntis regis et nathan prophetae siquidem domini praeceptum fuit per manum prophetarum eiu
il re assegnò il loro posto ai leviti nel tempio con cembali, arpe e cetre, secondo le disposizioni di davide, di gad veggente del re, e del profeta natan, poiché si trattava di un comando del signore dato per mezzo dei suoi profeti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa
poiché si erano umiliati, il signore parlò a semaia: «si sono umiliati e io non li distruggerò. anzi concederò loro la liberazione fra poco; la mia ira non si rovescerà su gerusalemme per mezzo di sisach
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
poi prese un paio di buoi, li fece a pezzi e ne inviò in tutto il territorio d'israele mediante messaggeri con questo proclama: «se qualcuno non uscirà dietro saul e dietro samuele, la stessa cosa avverrà dei suoi buoi». si sparse lo spavento del signore nel popolo e si mossero come un sol uomo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru
eppure il signore, per mezzo di tutti i suoi profeti e dei veggenti, aveva ordinato a israele e a giuda: «convertitevi dalle vostre vie malvagie e osservate i miei comandi e i miei decreti secondo ogni legge, che io ho imposta ai vostri padri e che ho fatto dire a voi per mezzo dei miei servi, i profeti»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.