Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et factum est dum benediceret illis recessit ab eis et ferebatur in caelu
祝福しておられるうちに、彼らを離れて、〔天にあげられた。〕
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reversusque est omnis populus in domum suam et david ut benediceret etiam domui sua
こうして民は皆おのおの家に帰り、ダビデはその家族を祝福するために帰って行った。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die
その時、主はレビの部族を選んで、主の契約の箱をかつぎ、主の前に立って仕え、また主の名をもって祝福することをさせられた。この事は今日に及んでいる。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filii amram aaron et moses separatusque est aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuu
アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reversusque est et david ut benediceret domui suae et egressa michol filia saul in occursum david ait quam gloriosus fuit hodie rex israhel discoperiens se ante ancillas servorum suorum et nudatus est quasi si nudetur unus de scurri
ダビデが家族を祝福しようとして帰ってきた時、サウルの娘ミカルはダビデを出迎えて言った、「きょうイスラエルの王はなんと威厳のあったことでしょう。いたずら者が、恥も知らず、その身を現すように、きょう家来たちのはしためらの前に自分の身を現されました」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: