You searched for: vidissent (Latin - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Chinese

Info

Latin

vidissent

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Kinesiska (förenklad)

Info

Latin

cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu

Kinesiska (förenklad)

車 兵 長 見 不 是 以 色 列 王 、 就 轉 去 不 追 他 了

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui cum vidissent eum procul antequam accederet ad eos cogitaverunt illum occider

Kinesiska (förenklad)

他 們 遠 遠 的 看 見 他 、 趁 他 還 沒 有 走 到 跟 前 、 大 家 就 同 謀 要 害 死 他

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum e

Kinesiska (förenklad)

眾 人 看 見 參 孫 、 就 請 了 三 十 個 人 陪 伴 他

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverun

Kinesiska (förenklad)

他 們 曾 看 見 他 的 門 徒 中 、 有 人 用 俗 手 、 就 是 沒 有 洗 的 手 、 喫 飯

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum dicebant quia hic est vere propheta qui venturus est in mundu

Kinesiska (förenklad)

眾 人 看 見 耶 穌 所 行 的 神 蹟 、 就 說 、 這 真 是 那 要 到 世 間 來 的 先 知

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et descendentibus illis de monte praecepit illis ne cui quae vidissent narrarent nisi cum filius hominis a mortuis resurrexeri

Kinesiska (förenklad)

門 徒 忽 然 周 圍 一 看 、 不 再 見 一 人 、 只 見 耶 穌 同 他 們 在 那 裡

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Kinesiska (förenklad)

他 的 門 徒 、 雅 各 、 約 翰 、 看 見 了 、 就 說 、 主 阿 、 你 要 我 們 吩 咐 火 從 天 上 降 下 來 、 燒 滅 他 們 、 像 以 利 亞 所 作 的 麼 。 〔 有 古 卷 無 像 以 利 亞 所 作 的 數 字

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Kinesiska (förenklad)

到 了 加 利 利 、 加 利 利 人 既 然 看 他 在 耶 路 撒 冷 過 節 所 行 的 一 切 事 、 就 接 待 他 . 因 為 他 們 也 是 上 去 過 節

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causa

Kinesiska (förenklad)

祭 司 長 和 差 役 看 見 他 、 就 喊 著 說 、 釘 他 十 字 架 、 釘 他 十 字 架 。 彼 拉 多 說 、 你 們 自 己 把 他 釘 十 字 架 罷 . 我 查 不 出 他 有 甚 麼 罪 來

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

itaque cum vidissent principes equitatus iosaphat dixerunt rex israhel iste est et circumdederunt eum dimicantes at ille clamavit ad dominum et auxiliatus est ei atque avertit eos ab ill

Kinesiska (förenklad)

車 兵 長 看 見 約 沙 法 便 說 、 這 必 是 以 色 列 王 、 就 轉 過 去 與 他 爭 戰 。 約 沙 法 一 呼 喊 、 耶 和 華 就 幫 助 他 .   神 又 感 動 他 們 離 開 他

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

filii autem beniamin cum se inferiores esse vidissent coeperunt fugere quod cernentes filii israhel dederunt eis ad fugiendum locum ut ad praeparatas insidias devenirent quas iuxta urbem posueran

Kinesiska (förenklad)

於 是 便 雅 憫 人 知 道 自 己 敗 了 . 先 是 以 色 列 人 、 因 為 靠 著 在 基 比 亞 前 所 設 的 伏 兵 、 就 在 便 雅 憫 人 面 前 詐 敗

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Kinesiska (förenklad)

凡 看 見 的 人 都 說 、 從 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 直 到 今 日 、 這 樣 的 事 沒 有 行 過 、 也 沒 有 見 過 . 現 在 應 當 思 想 、 大 家 商 議 當 怎 樣 辦 理

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili

Kinesiska (förenklad)

其 餘 的 人 轉 身 向 曠 野 逃 跑 、 往 臨 門 磐 去 . 以 色 列 人 在 道 路 上 殺 了 他 們 五 千 人 、 如 拾 取 遺 穗 一 樣 . 追 到 基 頓 又 殺 了 他 們 二 千 人

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,156,491 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK