Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
jer govorahu: "duha neèistoga ima."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sagma super quo sederit inmundum eri
neka je neèisto i svako sjedalo na koje za vonje sjedne onaj koji ima izljev;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut possit sciri quo tempore mundum quid vel inmundum si
on odreðuje vrijeme neèistoæe i èistoæe. to je zakon o gubi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omne quod reptat et pinnulas habet inmundum erit nec comedetu
svi krilati kukci neka su za vas neèisti - ne smijete ih jesti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda
ali se odsad pazi: da ne pije ni vina ni estoka piæa i da ne jede nita neèisto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qui tangit reptile et quodlibet inmundum cuius tactus est sordidu
onaj koji se dotakne kakva puzavca koji ga oneèisti; ili èovjeka od kojega se okalja bilo kakvom neèistoæom -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu
ja odvratih: 'nipoto, gospodine! ta nikad mi jo nita okaljano ili neèisto ne uðe u usta.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote
bude li zavjetovani prinos od neèiste ivotinje koja se ne moe jahvi prinositi, neka se takvo ivinèe dovede k sveæeniku
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e
meso koje se dotakne bilo èega neèista neka se ne jede nego na vatri spali! inaèe, tko je god èist moe jesti meso.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei
neka mi narod uèe razlikovati sveto od nesvetoga, luèiti neèisto od èistoga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quicquid de morticinis istiusmodi ceciderit super illud inmundum erit sive clibani sive cytropodes destruentur et inmundi erun
a sve na to padne bilo to od njihove crkotine neka je neèisto; bude li to peæ ili ognjite, neka se srue: oneèiæeni su za vas i neka neèisti budu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnis cibus quem comeditis si fusa fuerit super eum aqua inmundus erit et omne liquens quod bibitur de universo vase inmundum eri
a bilo kakva hrana to se jede, ako na nju kapne voda iz te posude, bit æe oneèiæena. svaka tekuæina to se pije u svakoj takvoj posudi neka se smatra neèistom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu
onda, èetveronone ivotinje koje hodaju na èetiri ape za vas su neèiste. tko se dotakne njihova strva, neka je neèist do veèeri.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit in die illa dicit dominus exercituum disperdam nomina idolorum de terra et non memorabuntur ultra et prophetas et spiritum inmundum auferam de terr
u onaj dan - rijeè je jahve nad vojskama - iskorijenit æu iz zemlje imena kumirÄa da se vie ne spominju; uklonit æu iz zemlje i proroke i duh neèistoæe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr
a ako, poto je stvar bila oprana, sveæenik opazi da se zaraeno mjesto nije promijenilo, ipak, mada se bolest nije rairila, stvar je neèista. neka se na vatri spali: trula je i iznutra i izvana.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia
svako prvoroðenèe svih biæa - kako ljudi tako i ivotinja - to se prinose jahvi neka bude tvoje. samo pusti da se otkupi prvenac od ljudi i prvenèe od neèiste stoke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede
ali svaki put kad ti srce zaeli, moe zaklati i jesti mesa u svim svojim gradovima, prema blagoslovu koji ti jahve, bog tvoj, bude davao. i neèist i èist moe ga jesti, kao da je od srne ili jelena.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: