Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
robur et fidelis
forza e fedele
Senast uppdaterad: 2018-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illiu
av sult blir hans kraft fortært, og ulykke står ferdig ved hans side.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
audivit autem thou rex emath quod percussisset david omne robur adadeze
da to'i, kongen i hamat, hørte at david hadde slått hele hadadesers hær,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria
jeg vil utøse min harme over sin, egyptens sterke vern, og jeg vil utrydde den larmende hop i no.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi
fremmede har fortært hans kraft, men han vet det ikke; hans hår er alt gråsprengt, men han vet det ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
misit ergo illuc equos et currus et robur exercitus qui cum venissent nocte circumdederunt civitate
sendte han hester og vogner og en stor hær dit; de kom der om natten og omringet byen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gomer et universa agmina eius domus thogorma latera aquilonis et totum robur eius populique multi tecu
gomer og alle dets skarer, togarma-folket i det ytterste norden og alle dets skarer, mange folkeslag er med dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecce enim dominator deus exercituum auferet ab hierusalem et ab iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aqua
for se, herren, israels gud, hærskarenes gud, tar bort fra jerusalem og juda støtte og stav, hver støtte av brød og hver støtte av vann,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sadoc vero sacerdos et banaias filius ioiadae et nathan propheta et semei et rhei et robur exercitus david non erat cum adoni
men presten sadok og benaja, jojadas sønn, og profeten natan og sime'i og re'i og de helter david hadde, var ikke med adonja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu
babels kjemper har holdt op å stride, de sitter stille i borgene, deres kraft er borte, de er blitt til kvinner; det er satt ild på dets boliger, dets bommer er sprengt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui
herre, min styrke og mitt sterke vern og min tilflukt på nødens dag! til dig skal hedningefolk komme fra jordens ender og si: bare løgn fikk våre fedre i arv, falske guder, og det var ingen iblandt dem som kunde hjelpe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen
da sa sebah og salmunna: kom selv og hugg oss ned! for som mannen er, så er hans styrke. så gikk gideon frem og slo sebah og salmunna ihjel, og han tok de halvmåner som deres kameler hadde om halsen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea
Året efter, ved den tid da kongene pleier å dra ut i krig, tok joab ut med krigshæren og herjet ammons barns land, og da han kom til rabba, kringsatte han det; men david blev i jerusalem; og joab tok rabba og ødela byen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: