Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
absit alioquin quomodo iudicabit deus mundu
de modo nenhum; do contrário, como julgará deus o mundo?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib
respondeu-lhe edom: não passaras por mim, para que eu não saia com a espada ao teu encontro.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati
mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus es
porque um testamento não tem torça senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat
doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib
estende agora a mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará de ti na tua face!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
vendo raquel que não dava filhos a jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a jacó: dá-me filhos, senão eu morro.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
guardai-vos de fazer as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; de outra sorte não tereis recompensa junto de vosso pai, que está nos céus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad patrem vad
em verdade, em verdade vos digo: aquele que crê em mim, esse também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas; porque eu vou para o pai;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: