Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dignus est
Senast uppdaterad: 2024-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puer dignus est laude.
o menino é digno de elogio.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estne puer dignus laude?
o menino é digno de elogio?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dignus est agnus qui occisus est
Senast uppdaterad: 2023-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su
porque diz a escritura: não atarás a boca ao boi quando debulha. e: digno é o trabalhador do seu salário.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
e eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste
e chegando eles junto de jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
e pregava, dizendo: após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar a correia das alparcas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
o centurião, porém, replicou-lhe: senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
fiel é esta palavra e digna de toda a aceitação; que cristo jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o principal;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
mas joão, quando completava a carreira, dizia: quem pensais vós que su sou? eu não sou o cristo, mas eis que após mim vem aquele a quem não sou digno de desatar as alparcas dos pés.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no espírito santo, e em fogo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
e cantavam um cântico novo, dizendo: digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: