You searched for: hieremiae (Latin - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

legit ergo sophonias sacerdos librum istum in auribus hieremiae propheta

Rumänska

(preotul Ţefania citise în adevăr scrisoarea aceasta în faţa proorocului ieremia.) -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea

Rumänska

atunci proorocul hanania a ridicat jugul de pe grumazul proorocului ieremia şi l -a sfărîmat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

david hieremiae super flumina babylonis illic sedimus et flevimus cum recordaremur sio

Rumänska

lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea lui!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

verba hieremiae filii helciae de sacerdotibus qui fuerunt in anathoth in terra beniami

Rumänska

cuvintele lui ieremia, fiul lui hilchia, unul din preoţii din anatot, din ţara lui beniamin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in diebus autem ioachim erant sacerdotes principes familiarum saraiae amaria hieremiae anani

Rumänska

iată, cari erau pe vremea lui ioiachim, preoţii, capi de familii: pentru seraia, meraia; pentru ieremia, hanania;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

verbum quod locutus est dominus de babylone et de terra chaldeorum in manu hieremiae propheta

Rumänska

,,iată cuvîntul rostit de domnul asupra babilonului, asupra ţării haldeilor, prin proorocul ieremia:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et adsumpsi iezoniam filium hieremiae filii absaniae et fratres eius et omnes filios eius et universam domum rechabitaru

Rumänska

am luat pe iaazania, fiul lui ieremia, fiul lui habazinia, pe fraţii săi, pe toţi fiii săi, şi toată casa recabiţilor,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et non oboedivit ipse et servi eius et populus terrae verbis domini quae locutus est in manu hieremiae propheta

Rumänska

dar nici el, nici slujitorii lui, nici poporul din ţară, n'au ascultat cuvintele, pe cari le -a rostit domnul prin proorocul ieremia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

fecitque malum in oculis domini dei sui nec erubuit faciem hieremiae prophetae loquentis ad se ex ore domin

Rumänska

el a făcut ce este rău înaintea domnului, dumnezeului său; şi nu s'a smerit înaintea proorocului ieremia, care -i vorbea din partea domnului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et factum est verbum domini ad hieremiam postquam conbuserat rex volumen et sermones quos scripserat baruch ex ore hieremiae dicen

Rumänska

dupăce a ars împăratul cartea, care cuprindea cuvintele, pe cari le scrisese baruc după spusele lui ieremia, cuvîntul domnului a vorbit astfel lui ieremia:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in finem psalmus david *canticum; hieremiae et aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisc

Rumänska

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) ascultă-mi glasul, dumnezeule, cînd gem! ocroteşte-mi viaţa împotriva vrajmaşului de care mă tem!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vocavit ergo hieremias baruch filium neriae et scripsit baruch ex ore hieremiae omnes sermones domini quos locutus est ad eum in volumine libr

Rumänska

ieremia a chemat pe baruc, fiul lui neriia; şi baruc a scris într'o carte dupăcum spunea ieremia, toate cuvintele pe cari le spusese lui ieremia domnul.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et abiit hieremias prophetes in viam suam et factum est verbum domini ad hieremiam postquam confregit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae dicen

Rumänska

după ce a sfărîmat proorocul hanania jugul de pe grumazul proorocului ieremia, cuvîntul domnului a vorbit lui ieremia, astfel:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et conpleretur sermo domini ex ore hieremiae et celebraret terra sabbata sua cunctis enim diebus desolationis egit sabbatum usque dum conplerentur septuaginta ann

Rumänska

ca să se împlinească cuvîntul domnului rostit prin gura lui ieremia; pînăce ţara şi -a ţinut sabatele ei şi s'a odihnit tot timpul cît a fost pustiită, pînă la împlinirea celor şaptezeci de ani.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

filius viginti et unius anni sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem et nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn

Rumänska

zedechia avea douăzeci şi unu de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit unsprezece ani la ierusalim. mamă-sa se chema hamutal, fiica lui ieremia, din libna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

viginti trium annorum erat ioahaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn

Rumänska

ioahaz avea douăzeci şi trei de ani cînd s'a făcut împărat, şi a domnit trei luni la ierusalim. mamă-sa se chema hamutal, fata lui ieremia, din libna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua

Rumänska

Împăratul zedechia a jurat în taină lui ieremia, şi a zis: ,,viu este domnul, care ne -a dat viaţa, că nu te voi omorî şi nu te voi lăsa în mînile oamenilor acestora, cari vor să-ţi ia viaţa!``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

verbum quod locutus est hieremias propheta ad baruch filium neri cum scripsisset verba haec in libro de ore hieremiae anno quarto ioachim filii iosiae regis iuda dicen

Rumänska

cuvîntul pe care l -a spus proorocul ieremia către baruc, fiul lui neriia, cînd a scris într'o carte cuvintele acestea, după spusele lui ieremia, în al patrulea an al lui ioiachim, fiul lui iosia, împăratul lui iuda, sună astfel:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vicesimum et primum annum aetatis habebat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius erat amithal filia hieremiae de lobn

Rumänska

zedechia avea douăzeci şi unu de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit unsprezece ani la ierusalim. mamă-sa se chema hamutal, fata lui ieremia, din libna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in anno primo cyri regis persarum ut conpleretur verbum domini ex ore hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum et transduxit vocem in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Rumänska

În cel dintîi an al lui cir, împăratul perşilor, ca să se împlinească cuvîntul domnului rostit prin gura lui ieremia, domnul a trezit duhul lui cir, împăratul perşilor, care a pus să se facă prin viu grai şi prin scris vestirea aceasta în toată împărăţia lui:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK